Текст и перевод песни Kelvis Ochoa - Yo Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
luz
del
día
señala
mi
barrio
Когда
свет
дня
освещает
мой
район
Los
gorriones
y
canarios
del
501
dan
Воробьи
и
канарейки
из
501-й
квартиры
Los
buenos
días
buscando
los
horarios
Желают
доброго
утра,
сверяясь
с
расписанием,
Entonando
cantos
sabios
Напевая
мудрые
песни
Sin
temor
ninguno
Без
всякого
страха.
Empieza
a
hablar
el
patio
de
la
compra
Начинает
оживать
торговый
двор,
Los
salarios
la
vecina
que
es
tan
fina
Разговоры
о
зарплатах,
соседка,
такая
изысканная,
Que
no
ensucia
sus
zapatos
Что
не
пачкает
свои
туфли,
Y
es
cuando
te
veo
pintando
tus
labios
И
вот
тогда
я
вижу
тебя,
красящей
губы,
Rojos
como
el
calendario
que
marca
febrero
Красные,
как
календарь,
показывающий
февраль.
Tu
saludo
que
ya
espero
Твоего
приветствия
я
уже
жду
Con
el
rabillo
del
ojo
Краем
глаза.
Será
para
mi
un
despojo
Это
будет
для
меня
опорой
Para
el
día
entero
На
весь
день.
Mientras
todo
va
tan
mal
Пока
всё
идёт
так
плохо,
Y
no
nos
salen
las
cuentas
И
у
нас
не
сходятся
концы
с
концами,
Tu
figura
se
presenta
desafiante
Твоя
фигура
предстаёт
вызывающей.
Por
ti
no
habrá
noticias,
ni
guerra,
Ради
тебя
не
будет
ни
новостей,
ни
войны,
Ni
papeleos,
tus
pasos
son
una
fiesta
Ни
бумажной
волокиты,
твои
шаги
— это
праздник,
Que
me
quitan
los
deseos
de
saber
Который
отбивает
у
меня
желание
знать,
Como
ha
amanecido
el
mundo
Как
проснулся
мир.
De
tus
colores
me
inundo
Твоими
цветами
я
наполняюсь
De
la
tierra
al
cielo
От
земли
до
неба.
Por
la
virgencita
santa
Святой
Девой
клянусь,
Te
digo
en
lo
más
sincero
Говорю
тебе
искренне,
Yo
quiero
ser
todo
aquello
Я
хочу
быть
всем
тем,
Que
te
hace
feliz
Что
делает
тебя
счастливой.
Tu
sol
tu
aguacero
Твоим
солнцем,
твоим
ливнем.
Déjame
quererte
Позволь
мне
любить
тебя,
Déjame
adorarte
Позволь
мне
обожать
тебя.
Yo
quiero
darte
todo
todo
lo
que
tengo
Я
хочу
дать
тебе
всё,
всё,
что
у
меня
есть.
Yo
quiero
ser
todo
aquello
Я
хочу
быть
всем
тем,
Que
te
hace
feliz
Что
делает
тебя
счастливой.
Tu
sol
tu
aguacero
Твоим
солнцем,
твоим
ливнем.
Animando
el
vecindario
Оживляя
окрестности
Con
tu
esplendida
sonrisa
Своей
великолепной
улыбкой,
Sales
de
casa
flotando
Ты
выходишь
из
дома,
паря
Como
una
pluma
en
la
brisa
Как
перышко
на
ветру.
La
tristeza
ya
agoniza
Печаль
уже
умирает
Con
tu
voz
tan
cristalina
От
твоего
кристально
чистого
голоса,
Sana
como
medicina
de
la
naturaleza
Целительного,
как
лекарство
от
природы.
La
gente
no
se
estresa
por
tu
aroma
solitario
Люди
не
испытывают
стресса
благодаря
твоему
неповторимому
аромату.
Ya
no
se
lee
en
los
diarios,
por
ti
la
gente
se
expresa
Уже
не
читают
газет,
благодаря
тебе
люди
выражают
себя.
Tienes
el
don
de
conceder
deseos
У
тебя
есть
дар
исполнять
желания,
Cuando
pones
con
recreo
Когда
ты
с
удовольствием
El
mantel
sobre
la
mesa
Стелешь
скатерть
на
стол.
Por
la
virgencita
santa
Святой
Девой
клянусь,
Te
digo
en
lo
más
sincero
Говорю
тебе
искренне,
Yo
quiero
ser
todo
aquello
Я
хочу
быть
всем
тем,
Que
te
hace
feliz
Что
делает
тебя
счастливой.
Tu
sol
tu
aguacero
Твоим
солнцем,
твоим
ливнем.
Toda,
todita
toda
llevarte
Всю,
целиком,
полностью
увлечь
тебя.
Yo
quiero
ser
todo
aquello
Я
хочу
быть
всем
тем,
Que
te
hace
feliz
Что
делает
тебя
счастливой.
Tu
sol
tu
aguacero
Твоим
солнцем,
твоим
ливнем.
Ver
tus
ojos
brillando
Видеть
твои
сияющие
глаза,
Si
digo
te
quiero
Когда
говорю,
что
люблю
тебя.
Yo
quiero
ser
todo
aquello
Я
хочу
быть
всем
тем,
Que
te
hace
feliz
Что
делает
тебя
счастливой.
Tu
sol
tu
aguacero
Твоим
солнцем,
твоим
ливнем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.