Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envíame
una
señal,
Sende
mir
ein
Zeichen,
Una
señal
que
me
haga
de
nuevo
vivir
Ein
Zeichen,
das
mich
wieder
leben
lässt,
Que
me
enseñe
a
llorar
Das
mich
lehrt
zu
weinen,
Como
se
llora
de
felicidad
Wie
man
vor
Glück
weint.
Estoy
muriendo
por
verte
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen,
Es
un
martirio
imaginarte
en
otros
brazos
no
en
los
míos
Es
ist
eine
Qual,
mir
dich
in
anderen
Armen
vorzustellen,
nicht
in
meinen,
Que
frío,
que
frío
Wie
kalt,
wie
kalt.
Vuelve
mi
corazón
te
espera
Komm
zurück,
mein
Herz
wartet
auf
dich.
Mis
días
eternos
noches
largas
frías
Meine
Tage
sind
ewige,
kalte,
lange
Nächte,
No
más
caricias
furtivas
un
guiñito
de
ojo
niña
que
no
puedo,
Keine
heimlichen
Liebkosungen
mehr,
kein
Augenzwinkern,
Mädchen,
ich
kann
nicht
mehr,
Y
perdóname
aunque
sea
una
señal,
lo
volvemos
a
intentar
Und
vergib
mir,
auch
wenn
es
nur
ein
Zeichen
ist,
wir
versuchen
es
noch
einmal.
Estoy
muriendo
por
verte
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen,
Es
un
martirio
imaginarte
en
otros
brazos
no
en
los
míos
Es
ist
eine
Qual,
mir
dich
in
anderen
Armen
vorzustellen,
nicht
in
meinen,
Que
frío,
que
frío
Wie
kalt,
wie
kalt.
Mis
días
eternos
noches
largas
frías
Meine
Tage
sind
ewige,
kalte,
lange
Nächte,
No
más
caricias
furtivas
Keine
heimlichen
Liebkosungen
mehr,
Un
guiñito
de
ojo
niña
que
no
puedo
Ein
Augenzwinkern,
Mädchen,
ich
kann
nicht
mehr,
Vuelve
y
perdóname
aunque
sea
una
señal
lo
volvemos
a
intentar
Komm
zurück
und
vergib
mir,
auch
wenn
es
nur
ein
Zeichen
ist,
wir
versuchen
es
noch
einmal.
Aun
estamos
a
tiempo
Wir
haben
noch
Zeit,
Te
invito
a
mi
alma
de
nuevo
Ich
lade
dich
wieder
in
meine
Seele
ein,
Deja
los
miedos
afuera
Lass
die
Ängste
draußen,
Vamos
desnudos
al
viento
Gehen
wir
nackt
in
den
Wind.
Dame
una
señal
Gib
mir
ein
Zeichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Aguirre
Альбом
Química
дата релиза
02-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.