Текст и перевод песни Kemal Dinç - Ben Melanet Hırkasını Kendim Giydim /Haydar Haydar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Melanet Hırkasını Kendim Giydim /Haydar Haydar
I Put On the Robe of Misfortune Myself /Haydar Haydar
Ben
melanet
hırkasını
kendim
giydim
eğnime
I
put
the
robe
of
misfortune
on
my
neck
myself
Ben
melanet
hırkasını
kendim
giydim
eğnime
I
put
the
robe
of
misfortune
on
my
neck
myself
Ar-ı
namus
şişesini
taşa
çaldım
kime
ne
I
broke
the
bottle
of
honor
and
dignity
on
a
stone,
what's
it
to
you?
Hey,
haydar
haydar
Hey,
haydar
haydar
Taşa
çaldım
kime
ne
I
broke
on
a
stone,
what's
it
to
you?
Gah
çıkarım
gökyüzüne
seyreylerim
âlemi
Sometimes
I
ascend
to
the
sky
and
watch
the
universe
Gah
çıkarım
gökyüzüne
seyreylerim
âlemi
Sometimes
I
ascend
to
the
sky
and
watch
the
universe
Gah
inerim
yeryüzüne
seyreyler
âlem
beni
Sometimes
I
descend
to
the
earth
and
the
universe
watches
me
Hey,
haydar
haydar
Hey,
haydar
haydar
Seyreyler
âlem
beni
The
universe
watches
me
Gah
giderim
medreseye
ders
okurum
Hak
için
Sometimes
I
go
to
the
madrasa
to
study
in
the
name
of
God
Gah
giderim
medreseye
ders
okurum
Hak
için
Sometimes
I
go
to
the
madrasa
to
study
in
the
name
of
God
Gah
inerim
meyhaneye
dem
çekerim
aşk
için
Sometimes
I
descend
to
the
tavern
and
concentrate
on
love
Hey,
haydar
haydar
Hey,
haydar
haydar
Dem
çekerim
aşk
için
I
concentrate
on
love
Sofular
haram
demişler
bu
aşkın
şarabına
Ascetics
have
said
this
love's
wine
is
forbidden
Sofular
haram
demişler
bu
aşkın
bâdesine
Ascetics
have
said
this
love's
wine
is
forbidden
Ben
doldurur
ben
içerim,
günah
benim
kime
ne
I
fill
it
and
I
drink
it,
my
sin
what's
it
to
you?
Hey,
haydar
haydar
Hey,
haydar
haydar
Günah
benim
kime
ne
My
sin
what's
it
to
you?
Nesîmî'ye
sorsalar
ki
yârin
ile
hoş
musun
If
they
ask
Nesîmî
if
you're
happy
with
your
beloved
Nesîmî'ye
sorsalar
ki
yârin
ile
hoş
musun
If
they
ask
Nesîmî
if
you're
happy
with
your
beloved
Hoş
olayım
olmayayım,
o
yâr
benim
kime
ne
Let
me
be
happy
or
not,
my
beloved
what's
it
to
you?
Hey,
haydar
haydar
Hey,
haydar
haydar
O
yâr
benim
kime
ne
My
beloved
what's
it
to
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.