Текст и перевод песни Kemal Dinç - Sabah Seherinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabah Seherinde
На рассвете
Sabah
seherinde
kalktım
Kozan'dan
На
рассвете
поднялся
я
в
Козане,
Gözüm
korktu
hızan
oğlu
hızandan
Испугался
я
осени,
о
сын
осени.
Kör
olmuş
kahyası
düşmüş
izandan
Ослеп
ваш
глава,
отрекся
от
мудрости.
Yörü
Sultan
Hızır
car
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Avşar
çayırından
da
çıkardım
şalvarı
şalvar
Из
авшарской
долины
достал
я
шаровары,
шаровары,
Çıkardım
şalvarı
Достал
я
шаровары,
Çağırdım
Kamber'e
Hızır'a
yalvar
Призвал
Камбера,
Хызыру
молюсь,
İlerisi
çetin
daha
çok
yol
var
Путь
далек
еще,
нам
спешить
нужно,
Yörü
Sultan
Hızır
car
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Atlar
düzüm
düzüm
kardan
çıkmıyor
Кони
мои
по
снегу
не
идут,
Kamber
cevap
etmiş
daha
gitmiyor
Камбер
ответил,
что
дальше
не
пойдет,
Çağırdım
pirime
gelip
yetmiyor
Звал
я
на
помощь,
да
не
помогло,
Yörü
Sultan
Hızırcar
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Kır
atın
gözünü
de
duman
bürüdü
bürüdü
Глаза
моего
коня
туман
окутал,
окутал,
Duman
bürüdü
Туман
окутал,
Gözüm
yaşı
sel
sel
oldu
yürüdü
Слезы
мои
рекой
полились,
Takatim
dermanım
bitti
çürüdü
Силы
мои
иссякли,
пропали,
Yörü
Sultan
Hızır
car
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Gediğin
başından
baktım
geriye
С
вершины
ущелья
оглянулся
назад,
İkisi
Kıra
binmiş
biri
Doruya
На
вороном
один,
на
гнедом
другой
скачут,
Birini
benzettim
merdan
Ali'ye
Одного
из
них
Храбрым
Али
я
признал,
Yörü
Sultan
Hızır
car
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Dağların
başında
yavuzdur
yavuz
На
вершинах
гор
он
смел
и
отважен,
Er
odur
ki
daim
gezer
yalavuz
Настоящий
воин
всегда
свободен,
Boz
atlı
Hızır
bize
olsun
kılavuz
Хызыр
на
коне
вороном
нам
будет
проводником,
Yörü
Sultan
Hızır
car
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Kul
Ahmet'im
çok
ağladı,
ağladı
çok
güldü
güldü
Раб
Ахмета
много
плакал,
плакал
и
много
смеялся,
смеялся,
Hey
dost
çok
güldü
Эй,
друг,
много
смеялся,
Boz
atlı
Hızır
bize
kılavuz
oldu
Хызыр
на
коне
вороном
нам
стал
проводником,
Car
diyenlerin
carına
geldi
К
тем,
кто
взывал,
он
пришел,
Yörü
Sultan
Hızır
car
günüm
geldi
Эй,
Султан
Хызыр,
настал
мой
черед,
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Yetiş
merdan
Ali
car
sende
kaldı
Приди,
Храбрый
Али,
твоя
очередь.
Car
sende
kaldı
Твоя
очередь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.