Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psyrens (Curious)
Sirenen (Neugierig)
I
heard
you
had
a
problem
with
finding
dope
Ich
hörte,
du
hast
Probleme,
Stoff
zu
finden
I
never
had
a
problem
before
Ich
hatte
noch
nie
zuvor
ein
Problem
People
throwin
it
so
much
I
had
to
hide
it
from
Sam
Die
Leute
werfen
so
viel
damit
um
sich,
dass
ich
es
vor
Sam
verstecken
musste
If
they
don't
open
up
it's
right
through
the
door
Wenn
sie
nicht
aufmachen,
geht's
direkt
durch
die
Tür
I
see
your
eyes
wide
open
when
I
pull
up
to
the
side
of
my
lamb
Ich
sehe
deine
weit
geöffneten
Augen,
wenn
ich
neben
meinem
Lambo
vorfahre
Your
heart's
sinking
at
the
sight
of
my
hand
Dein
Herz
sinkt
beim
Anblick
meiner
Hand
Your
mind
working
overtime
tryna
identify
who
I
am
Dein
Verstand
arbeitet
auf
Hochtouren,
um
herauszufinden,
wer
ich
bin
They
all
wonder
but
they
might
never
know
Sie
alle
wundern
sich,
aber
sie
werden
es
vielleicht
nie
erfahren
Now
now
I
know
you
see
a
young
nigga
ballin
Nun,
nun,
ich
weiß,
du
siehst
einen
jungen
Kerl
protzen
You
wanna
be
like
me,
don't
you
don't
you
Du
willst
so
sein
wie
ich,
nicht
wahr,
nicht
wahr?
You
can't
take
your
eyes
of
the
foreign,
you
ain't
even
blink
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
dem
Ausländer
lassen,
du
blinzelst
nicht
einmal
Well
well
I
know
you
see
a
young
nigga
flexin
Nun,
nun,
ich
weiß,
du
siehst
einen
jungen
Kerl
angeben
You
wanna
be
like
me,
yeah
yeah
Du
willst
so
sein
wie
ich,
ja,
ja
Now
what
if
I
said
change
your
profession,
that
could
be
the
key
Was
wäre,
wenn
ich
sagen
würde,
ändere
deinen
Beruf,
das
könnte
der
Schlüssel
sein
You've
got
to
be
Curious
Du
musst
neugierig
sein
I
can
show
you
how
it
goes,
Curious
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
es
geht,
neugierig
Let
me
take
you
higher
(higher),
Curious
Lass
mich
dich
höher
bringen
(höher),
neugierig
Even
out
your
hazard,
knows
Curious
Gleiche
deine
Gefahr
aus,
weiß
Neugierige
I'll
be
your
supplier
Ich
werde
dein
Lieferant
sein
Let
me
take
you
higher
(higher)
Lass
mich
dich
höher
bringen
(höher)
I'll
be
your
supplier
Ich
werde
dein
Lieferant
sein
I
know
it
must
be
hard
to
be
a
struggling
artist
Ich
weiß,
es
muss
schwer
sein,
eine
kämpfende
Künstlerin
zu
sein
The
only
way
to
stop
the
starving
is
a
pack
of
gi-ramen
Der
einzige
Weg,
das
Hungern
zu
stoppen,
ist
eine
Packung
Gi-Ramen
I
know
you
havin
problems
holdin
up
the
your
end
of
the
your
bargain
Ich
weiß,
du
hast
Probleme,
deinen
Teil
der
Abmachung
einzuhalten
Your
mama
tellin
you
to
get
a
job
the
moment
you
started
Deine
Mama
sagt
dir,
du
sollst
dir
einen
Job
suchen,
sobald
du
angefangen
hast
You
say
it's
all
about
the
politics
cause
everyone's
garbage
Du
sagst,
es
geht
nur
um
Politik,
weil
alle
Müll
sind
Soon
as
you
got
a
job
at
target
you
was
everyone's
target
Sobald
du
einen
Job
bei
Target
hattest,
warst
du
das
Ziel
von
allen
I
know
you
saw
me
bout
an
hour
before
my
plane
was
departin
Ich
weiß,
du
hast
mich
etwa
eine
Stunde
vor
meinem
Abflug
gesehen
You
shoulda
called,
was
drivin
and
wanna
know
how
I
got
it
Du
hättest
anrufen
sollen,
war
am
Fahren
und
wollte
wissen,
wie
ich
es
bekommen
habe
Now
it's
like
I
know
you
see
a
young
nigga
flexin
Nun,
es
ist,
als
ob
ich
weiß,
dass
du
einen
jungen
Kerl
angeben
siehst
You
wanna
be
like
me,
don't
you
don't
you
Du
willst
so
sein
wie
ich,
nicht
wahr,
nicht
wahr?
You
been
stuck
since
you
seen
my
necklace,
you
ain't
even
breathe
Du
bist
erstarrt,
seit
du
meine
Halskette
gesehen
hast,
du
hast
nicht
einmal
geatmet
Well
well
I
know
you
see
a
young
nigga
ballin
Nun,
nun,
ich
weiß,
du
siehst
einen
jungen
Kerl
protzen
You
wanna
be
like
me,
yeah
yeah
Du
willst
so
sein
wie
ich,
ja,
ja
Now
what
if
I
said
one
change
and
call,
and
that
could
be
the
key
Was
wäre,
wenn
ich
sagen
würde,
eine
Änderung
und
ein
Anruf,
und
das
könnte
der
Schlüssel
sein
You've
got
to
be
Curious
Du
musst
neugierig
sein
I
can
show
you
how
it
goes,
Curious
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
es
geht,
neugierig
Let
me
take
you
higher
(higher),
Curious
Lass
mich
dich
höher
bringen
(höher),
neugierig
Even
out
your
hazard,
knows
Curious
Gleiche
deine
Gefahr
aus,
weiß
Neugierige
I'll
be
your
supplier
Ich
werde
dein
Lieferant
sein
Let
me
take
you
higher
(higher)
Lass
mich
dich
höher
bringen
(höher)
I'll
be
your
supplier
Ich
werde
dein
Lieferant
sein
Back
to
life
Zurück
ins
Leben
Back
to
reality
Zurück
zur
Realität
Back
to
life
Zurück
ins
Leben
Back
to
reality
Zurück
zur
Realität
Back
to
life
Zurück
ins
Leben
Back
to
reality
Zurück
zur
Realität
Back
to
life
Zurück
ins
Leben
Back
to
reality
Zurück
zur
Realität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Charbonneau, Matthew Jefferson
Альбом
Negus
дата релиза
22-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.