Текст и перевод песни Kemelion - Fantasie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
letzter
Zeit
wurde
mir
klar
Recently,
it
dawned
on
me
Dass
nichts
bleibt,
wie
es
einmal
war
That
nothing
stays
the
same
Die
Bilder
in
meinem
Kopf
verblassen
The
pictures
in
my
head
are
fading
Gesichter
haben
mich
schon
längst
verlassen
Faces
long
departed
Warum
tun
wir
uns
And
why
do
we
Jedes
Mal
so
schwer
Make
it
so
hard
Und
fühlen
uns
so
leer?
And
feel
so
hollow?
Warum
hält
die
Zeit
Why
can't
time
Nicht
für
immer
an?
Just
stand
still?
Vergesse
wie's
begann
Forgot
how
it
began
Ich
trage
das
Gefühl
schon
seit
Jahren
in
mir
Been
carrying
this
feeling
for
years
Kannst
du
mir
sagen
Can
you
tell
me
Was
ich
da
nur
tun
kann?
What
do
I
do?
Bitte
hilf
mir
Oh,
help
me
Bin
gefangen
in
nem
Käfig
meiner
Fantasie
I'm
trapped
inside
a
cage
of
my
fantasy
Bilde
mir
Dinge
ein,
verschwinde
in
anderen
Galaxien
Imagining
things,
disappearing
into
other
galaxies
Frage
mich
wohin
die
Reise
geht
Wondering
where
I'll
go
Fliege
durch
die
Zeit
wie
ein
Komet
Zipping
through
time
like
a
comet
Ich
schau
durchs
Fernrohr
in
die
Zukunft
Gazing
through
telescopes
to
the
future
Dabei
lese
ich
die
Fährte
wie
ein
Bluthund
Reading
the
signs
like
a
bloodhound
Warum
tun
wir
uns
And
why
do
we
Jedes
Mal
so
schwer
Make
it
so
hard
Und
fühlen
uns
so
leer?
And
feel
so
hollow?
Warum
hält
die
Zeit
Why
can't
time
Nicht
für
immer
an?
Just
stand
still?
Vergesse
wie's
begann
Forgot
how
it
began
Ich
trage
das
Gefühl
schon
seit
Jahren
in
mir
Been
carrying
this
feeling
for
years
Kannst
du
mir
sagen,
was
ich
da
nur
tun
kann?
Can
you
tell
me,
what
do
I
do?
Bitte
hilf
mir
Oh,
help
me
Bin
gefangen
in
nem
Käfig
meiner
Fantasie
I'm
trapped
inside
a
cage
of
my
fantasy
Bilde
mir
Dinge
ein,
verschwinde
in
anderen
Galaxien
Imagining
things,
disappearing
into
other
galaxies
Ich
trage
das
Gefühl
schon
seit
Jahren
in
mir
Been
carrying
this
feeling
for
years
Kannst
du
mir
sagen,
was
ich
da
nur
tun
kann?
Can
you
tell
me,
what
do
I
do?
Bitte
hilf
mir
Oh,
help
me
Bin
gefangen
in
nem
Käfig
meiner
Fantasie
I'm
trapped
inside
a
cage
of
my
fantasy
Bilde
mir
Dinge
ein,
verschwinde
in
anderen
Galaxien
Imagining
things,
disappearing
into
other
galaxies
Käfig
meiner
Fantasie
Cage
of
my
fantasy
Käfig
meiner
Fanta...
Cage
of
my
fanta...
Käfig
meiner
Fantasie
Cage
of
my
fantasy
Käfig
meiner
Fanta...
Cage
of
my
fanta...
Käfig
meiner
Fantasie
Cage
of
my
fantasy
Käfig
meiner
Fanta...
Cage
of
my
fanta...
Käfig
meiner
Fantasie
Cage
of
my
fantasy
Ich
trage
das
Gefühl
schon
seit
Jahren
in
mir
Been
carrying
this
feeling
for
years
Kannst
du
mir
sagen,
was
ich
da
nur
tun
kann?
Can
you
tell
me,
what
do
I
do?
Bitte
hilf
mir
Oh,
help
me
Bin
gefangen
in
nem
Käfig
meiner
Fantasie
I'm
trapped
inside
a
cage
of
my
fantasy
Bilde
mir
Dinge
ein,
verschwinde
in
anderen
Galaxien
Imagining
things,
disappearing
into
other
galaxies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cihan Ozaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.