Текст и перевод песни Kemmler - Elle m'a quitté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a quitté
Она меня бросила
Elle
m'appelait
mon
doudou
Она
называла
меня
зайчиком
Mon
amour,
mon
cœur,
mon
chéri,
mon
tout
Любовью,
сердцем,
милым,
всем
своим
Je
dormais
trop
bien
quand
ses
bras
m'entouraient
Я
так
сладко
спал
в
её
объятиях
On
avait
les
mêmes
goûts
genre
en
tout
У
нас
были
одинаковые
вкусы,
вообще
во
всем
Elle
a
vendu
ma
console
et
tous
les
jeux
qu'j'aimais
Она
продала
мою
приставку
и
все
мои
любимые
игры
Mais
je
trouve
qu'elle
a
raison
et
puis
j'ai
mes...
raisons
Но
я
думаю,
она
права,
и
у
меня
есть
на
то...
причины
J'aimais
tout
chez
elle
nous
deux
c'était
comme
un
Мне
нравилось
в
ней
всё,
мы
были
как
одно
целое
On
a
tout
mis
même
mon
compte
en
commun
Мы
всё
объединили,
даже
мой
банковский
счёт
Mes
amis
m'disent
que
j'ai
tort
mais
je
les
écoute
pas
Друзья
говорят,
что
я
не
прав,
но
я
их
не
слушаю
Faut
dire
qu'dans
nos
disputes
c'est
souvent
moi
le
coupable
Надо
сказать,
что
в
наших
ссорах
чаще
всего
виноват
я
Alors
je
m'excuse
1000x
est
assez
Поэтому
я
извиняюсь
1000
раз,
этого
достаточно
Du
coup
je
lui
offre
un
bijou
pour
effacer
В
итоге
я
дарю
ей
украшение,
чтобы
загладить
вину
Elle
accepte
pas
mes
excuses
Она
не
принимает
мои
извинения
Mais
elle
garde
c'que
j'lui
ai
donné
Но
она
оставляет
то,
что
я
ей
подарил
Elle
me
dit
faute
avouée
à
moitié
pardonnée
Она
говорит:
признание
— половина
прощения
Oh
qu'est
ce
qu'elle
est
maligne
et
belle
О,
какая
же
она
умная
и
красивая
Et
puis
m'éloigner
d'elle
c'est
dur
И
расстаться
с
ней
так
тяжело
Elle
a
coupé
ma
ligne
de
tel
Она
отключила
мою
телефонную
линию
Pour
alléger
nos
factures
Чтобы
уменьшить
наши
счета
Ça
fait
trois
ans
qu'on
est
ensemble
j'en
suis
fier
Мы
вместе
уже
три
года,
я
этим
горжусь
Elle
change
pas
sa
situ'
Facebook
elle
sait
pas
l'faire
Она
не
меняет
свой
статус
в
Фейсбуке,
она
не
умеет
C'est
tout
à
son
honneur
elle
veut
pas
qu'on
l'aide
Это
делает
ей
честь,
она
не
хочет,
чтобы
ей
помогали
D'après
ses
gentils
amis
gars
c'est
une
brave
collègue
По
словам
её
добрых
друзей,
она
отличный
коллега
Et
certains
dorment
chez
nous
parfois
sans
appeler
И
некоторые
иногда
ночуют
у
нас,
не
предупреждая
Moi
pour
pas
les
géner
j'dors
sur
le
canapé
Чтобы
им
не
мешать,
я
сплю
на
диване
Elle
est
un
peu
plus
dure
que
moi
je
vous
l'accorde
Она
немного
жестче
меня,
я
вам
признаюсь
Mais
elle
veut
pas
m'déranger
donc
elle
ferme
la
porte
Но
она
не
хочет
меня
беспокоить,
поэтому
закрывает
дверь
C'est
un
amour
elle
s'énerve
jamais
plus
d'heure
Это
любовь,
она
никогда
не
злится
больше
часа
Même
quand
mon
frère
a
vu
son
sosie
sur
Tinder
Даже
когда
мой
брат
увидел
её
двойника
в
Тиндере
Il
a
cru
qu'c'était
elle
il
s'était
grave
trompé
Он
подумал,
что
это
она,
он
сильно
ошибся
Il
sait
bien
que
j'suis
a
l'affût
elle
pourrait
pas
m'tromper
Он
знает,
что
я
бдю,
она
не
смогла
бы
мне
изменить
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
Но
вчера
вечером
она
меня
бросила
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
Но
вчера
вечером
она
меня
бросила
Elle
vit
toujours
à
la
maison
Она
всё
ещё
живёт
в
доме
Elle
paye
sa
part
du
loyer
quand
même
Она
платит
свою
часть
аренды,
всё-таки
Avec
mon
compte
quand
même
С
моего
счета,
всё-таки
Mais
je
m'en
fous
je
l'aime
Но
мне
всё
равно,
я
её
люблю
Et
puis
sérieux
qu'elles
sont
И,
серьёзно,
каковы
Les
chances
que
je
trouve
mieux
qu'elle
Шансы,
что
я
найду
лучше
неё
Une
meuf
bien
qui
ken
pas
Хорошую
девушку,
которая
не
спит
со
всеми
Même
après
le
hlel
Даже
после
свадьбы
Ça
reste
quand
même
cordiale
Мы
всё
ещё
общаемся
нормально
Elle
me
prête
ma
caisse
des
fois
Она
иногда
даёт
мне
свою
машину
Son
ex
est
sympa
Её
бывший
— нормальный
парень
Parfois
même
il
m'laisse
la
voir
Иногда
он
даже
разрешает
мне
её
видеть
J'me
dis
qu'c'est
pas
mort
Я
думаю,
что
ещё
не
всё
потеряно
Sur
Insta
elle
a
pas
effacé
nos
photos
В
Инстаграме
она
не
удалила
наши
фотографии
Bon
y'en
avait
pas
non
plus
Хотя
их
там
и
не
было
Elle
disait
que
c'était
trop
tôt
Она
говорила,
что
ещё
слишком
рано
Elle
a
gardé
la
télé
et
le
fix
Она
забрала
телевизор
и
приставку
Elle
a
changé
mon
code
Netflix
Она
сменила
мой
пароль
от
Нетфликса
Mais
ça
m'derange
pas
Но
меня
это
не
беспокоит
Tant
que
ça
du
moment
qu'elle
me
parle
encore...
Пока
всё
нормально,
раз
она
всё
ещё
со
мной
разговаривает...
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
Но
вчера
вечером
она
меня
бросила
Mais
hier
soir
elle
m'a
quitté
Но
вчера
вечером
она
меня
бросила
Mais
elle
m'a
quitté
Но
она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Mais
elle
m'a
quitté
Но
она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Elle
m'a
quitté
Она
меня
бросила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Pastor, Yoann Haouzi
Альбом
Rose
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.