Kemmler - Solide - перевод текста песни на немецкий

Solide - Kemmlerперевод на немецкий




Solide
Solide
Et si mes propres sons me mènent à la folie
Und wenn meine eigenen Songs mich in den Wahnsinn treiben
J′retournerai pas l'blouson maman je resterai solide
Ich werd' nicht die Jacke wenden, Mama, ich bleibe standhaft
Issu d′mes propres songes mes rêveries s'enjolivent
Entstanden aus meinen eigenen Träumen, meine Träumereien verschönern sich
Je suis le seul fautif actif de c'que je vous livre
Ich bin der einzige aktive Schuldige für das, was ich euch liefere
Et si mes propres sons me mènent à la folie
Und wenn meine eigenen Songs mich in den Wahnsinn treiben
J′retournerai pas l′blouson maman je resterai solide
Ich werd' nicht die Jacke wenden, Mama, ich bleibe standhaft
Issu d'mes propres songes mes rêveries s′enjolivent
Entstanden aus meinen eigenen Träumen, meine Träumereien verschönern sich
Je suis le seul fautif actif de c'que je vous livre
Ich bin der einzige aktive Schuldige für das, was ich euch liefere
Dans c′rap peu d'gens que j′cautionne
In diesem Rap gibt es wenige Leute, die ich unterstütze
Depuis le groupe aux trois consonnes
Seit der Gruppe mit den drei Konsonanten
Dis moi qui console vos darones
Sag mir, wer tröstet eure Mütter
Quand les condés vous plaquent au sol
Wenn die Bullen euch zu Boden drücken
On n'parle qu'aux hommes vos groupes dur′ront pas plus qu′Ozone
Wir reden nur mit Männern, eure Gruppen halten nicht länger als O-Zone
J'aime plus la zone et les ondes
Ich mag die Zone und die Wellen nicht mehr
Que des vieilles punch sur du kizomb
Als alte Punchlines auf Kizomba
Les MC sombrent
Die MCs gehen unter
Les majors leur imposent des sondes anal
Die Majors zwingen ihnen Analsonden auf
Le top albums s′matte le premier samedi du mois sur Canal
Die Top-Alben schaut man sich am ersten Samstag des Monats auf Canal+ an
J'suis qu′un âne à vouloir faire d'la vraie musique de bâtard
Ich bin nur ein Esel, der echte Bastard-Musik machen will
Mais que choisir entre le charbon à l′usine et l'placard
Aber was soll man wählen zwischen der Maloche in der Fabrik und dem Abstellgleis
J'suis plein car
Ich bin satt, denn
Je n′me nourri que de critiques
Ich ernähre mich nur von Kritik
J′suis juste un quart rappeur banal
Ich bin nur zu einem Viertel ein banaler Rapper
Et trois autres quarts emblématique
Und zu drei anderen Vierteln emblematisch
Sur kematique et tous mes titres je fais le taf salement
Auf Kematique und all meinen Tracks mache ich die Arbeit knallhart
Toute l'équipe bosse comme asiatique dur comme du football allemand
Das ganze Team arbeitet wie Asiaten, hart wie deutscher Fußball
J′suis pas l'men-tor de quiconque
Ich bin kein Men-tor für irgendwen
Comme ils veulent le penser
Wie sie es denken wollen
J′tape pas mon torse comme King Kong
Ich schlage mir nicht wie King Kong auf die Brust
J'balance deux trois rimes placées
Ich werfe zwei, drei platzierte Reime
J′suis blazé j'crois qu'ils veulent pas d′nous
Ich bin genervt, ich glaube, sie wollen uns nicht
Refoulé même par le site au slogan
Abgewiesen selbst von der Seite mit dem Slogan
Genre pour nous, par nous
"Genre für uns, von uns"
J′épargnerai personne j'sais pas mentir sur mes sons
Ich werde niemanden verschonen, ich kann in meinen Songs nicht lügen
J′dirais qu'la vérité même un Smith et Wesson
Ich werde nur die Wahrheit sagen, selbst ein Smith & Wesson
Sur l′caisson
Auf dem Bass
J'suis personne j′rap que les mêmes thèmes élégants
Ich bin niemand, ich rappe nur über dieselben eleganten Themen
J'veux choquer l'game comme besson après le 5ème élément
Ich will das Game schocken wie Besson nach dem 5. Element
Les mots sortent seuls en général
Die Worte kommen meist von selbst
Ceux que ma plume a généré
Die meine Feder hervorgebracht hat
Je crois trop fort qu j′vais gêner l′rap
Ich glaube zu fest daran, dass ich den Rap stören werde
J'pourrais tout faire dégénérer
Ich könnte alles ausarten lassen
J′veux voir mon blaze au générique de fin,
Ich will meinen Namen im Abspann sehen,
Je serai le p'tit prince du rap
Ich werde der kleine Prinz des Rap sein
Pas celui d′Saint-Exupéry
Nicht der von Saint-Exupéry
J'vais pas vous faire un dessin
Ich muss euch keine Zeichnung machen
Range tes seins chérie
Pack deine Brüste weg, Schätzchen
Je n′veux pas d'ça dans mes clips
Ich will sowas nicht in meinen Clips
Les tueurs aguerris n's′evaluent pas au nombre de clics
Erfahrene Killer werden nicht an der Anzahl der Klicks gemessen
Moi je l′attends le déclic
Ich warte auf den Klick
Qui nous fera connaître
Der uns bekannt machen wird
Il nous manque rien, on est pas loin
Uns fehlt nichts, wir sind nicht weit davon entfernt
Comme le dirait Tolec
Wie Tolec sagen würde
Mes cernes tombent sur mes pommettes
Meine Augenringe fallen auf meine Wangenknochen
J'dors plus je n′pense qu'à ça
Ich schlafe nicht mehr, ich denke nur daran
J′kick sur des putains d'prods net
Ich kicke auf verdammt guten, klaren Prods
La grosse frappe à Tsubasa
Der harte Schuss à la Tsubasa
J′peux plus tout laisser passer
Ich kann nicht mehr alles durchgehen lassen
Comme un Kossi Agassa
Wie ein Kossi Agassa
Ça commencer à m'agacer
Es fängt an, mich zu nerven
D'les voir tous percer grâce à...
Sie alle durchbrechen zu sehen, dank...
Et si mes propres sons me mènent à la folie
Und wenn meine eigenen Songs mich in den Wahnsinn treiben
J′retournerai pas l′blouson maman je resterai solide
Ich werd' nicht die Jacke wenden, Mama, ich bleibe standhaft
Issu d'mes propres songes mes rêveries s′enjolivent
Entstanden aus meinen eigenen Träumen, meine Träumereien verschönern sich
Je suis le seul fautif actif de c'que je vous livre
Ich bin der einzige aktive Schuldige für das, was ich euch liefere
Et j′rapperai jusqu'à mon cimetière
Und ich werde rappen bis zu meinem Friedhof
Des phases au camion citerne
Phasen per Tanklaster
Mais pourquoi Kem est si tendu
Aber warum ist Kem so angespannt
Pourquoi Kem est si terne
Warum ist Kem so trüb
Et si t′aimes pas écoute quand même
Und wenn du es nicht magst, hör trotzdem zu
J'fais ma place aux coups d'coude
Ich mache mir meinen Platz mit Ellbogen
J′porte mes rimes au transpalette
Ich trage meine Reime mit dem Hubwagen
J′ouvre les portes au coupe-coupe
Ich öffne die Türen mit der Machete
C'est coûte que coûte qu′on passera
Koste es, was es wolle, wir werden durchkommen
J'nage ils n′ont pas pied
Ich schwimme, wo sie nicht stehen können
Mis bout à bout c'est l′Barca
Aneinandergereiht ist es Barca
Ligne après ligne sur papier
Zeile für Zeile auf Papier
J'parle bien mais ça les dérange
Ich spreche gut, aber das stört sie
Faut-il que je balbutie
Muss ich stottern?
Viser la lune me démange
Nach dem Mond zu greifen, reizt mich
Renega dans la fusée
Renegade in der Rakete
Ils veulent que j'pète un fusible mais ça n′arrivera pas
Sie wollen, dass ich durchdrehe, aber das wird nicht passieren
Leur ascension s′ra forte mais brève
Ihr Aufstieg wird stark, aber kurz sein
Comme l'arrivée d′Napa
Wie die Ankunft von Napa
Je n'empêche pas pour autant les gars d′en faire leur métier
Ich hindere die Jungs trotzdem nicht daran, es zu ihrem Beruf zu machen
Mais ce sous rap à petit feu gros est en train de me tuer
Aber dieser Sub-Rap auf kleiner Flamme, Alter, bringt mich um
J'suis meti-culeux tu le ressens quand chaque mot glisse
Ich bin peni-bel, du spürst es, wenn jedes Wort gleitet
Mes textes frôlent la perfection
Meine Texte grenzen an Perfektion
Comme les coups d′pieds de Chuck Norris
Wie die Tritte von Chuck Norris
Je tchek les risques pris par les autres
Ich checke die Risiken, die andere eingehen
Ils en sont presques au néant
Sie stehen fast vor dem Nichts
J'connais la taille du mur du son
Ich kenne die Größe der Schallmauer
Du coup 12 ans que j'prends de l′élan
Deshalb nehme ich seit 12 Jahren Anlauf
J′suis mélancolique j'ai dis seulement quand jle décide
Ich bin melancholisch, sagte ich, nur wenn ich es entscheide
Et j′entrevois mon av'nir seulement d′puis que j'le dessine
Und ich sehe meine Zukunft nur, seit ich sie zeichne
Et j′suis déçu si mon public ne perçois pas c'que j'ai dans l′coeur
Und ich bin enttäuscht, wenn mein Publikum nicht wahrnimmt, was ich im Herzen habe
J′ai plus de balles dans mon stylo
Ich habe mehr Kugeln in meinem Stift
Que dans les chargeurs de leurs guns
Als in den Magazinen ihrer Knarren





Авторы: Duane Laffitte, Yoann Haouzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.