Текст и перевод песни Kemmler - Solide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
mes
propres
sons
me
mènent
à
la
folie
And
if
my
own
sounds
drive
me
crazy
J′retournerai
pas
l'blouson
maman
je
resterai
solide
I
won't
turn
my
jacket
inside
out,
mom,
I'll
stay
strong
Issu
d′mes
propres
songes
mes
rêveries
s'enjolivent
Born
from
my
own
dreams,
my
reveries
become
beautiful
Je
suis
le
seul
fautif
actif
de
c'que
je
vous
livre
I
am
the
only
guilty
party,
active
in
what
I
deliver
to
you
Et
si
mes
propres
sons
me
mènent
à
la
folie
And
if
my
own
sounds
drive
me
crazy
J′retournerai
pas
l′blouson
maman
je
resterai
solide
I
won't
turn
my
jacket
inside
out,
mom,
I'll
stay
strong
Issu
d'mes
propres
songes
mes
rêveries
s′enjolivent
Born
from
my
own
dreams,
my
reveries
become
beautiful
Je
suis
le
seul
fautif
actif
de
c'que
je
vous
livre
I
am
the
only
guilty
party,
active
in
what
I
deliver
to
you
Dans
c′rap
peu
d'gens
que
j′cautionne
In
this
rap,
few
people
I
vouch
for
Depuis
le
groupe
aux
trois
consonnes
Since
the
group
with
three
consonants
Dis
moi
qui
console
vos
darones
Tell
me,
who
consoles
your
mothers
Quand
les
condés
vous
plaquent
au
sol
When
the
cops
tackle
you
to
the
ground
On
n'parle
qu'aux
hommes
vos
groupes
dur′ront
pas
plus
qu′Ozone
We
only
talk
to
men,
your
groups
won't
last
longer
than
Ozone
J'aime
plus
la
zone
et
les
ondes
I
love
the
zone
and
the
waves
better
Que
des
vieilles
punch
sur
du
kizomb
Than
old
punches
on
kizomb
Les
MC
sombrent
The
MCs
sink
Les
majors
leur
imposent
des
sondes
anal
The
majors
impose
anal
probes
on
them
Le
top
albums
s′matte
le
premier
samedi
du
mois
sur
Canal
The
top
albums
show
off
the
first
Saturday
of
the
month
on
Canal
J'suis
qu′un
âne
à
vouloir
faire
d'la
vraie
musique
de
bâtard
I'm
just
a
donkey
trying
to
make
real
bastard
music
Mais
que
choisir
entre
le
charbon
à
l′usine
et
l'placard
But
what
to
choose
between
the
coal
at
the
factory
and
the
closet
J'suis
plein
car
I'm
full
because
Je
n′me
nourri
que
de
critiques
I
only
feed
on
criticism
J′suis
juste
un
quart
rappeur
banal
I'm
just
a
quarter
banal
rapper
Et
trois
autres
quarts
emblématique
And
three
other
iconic
quarters
Sur
kematique
et
tous
mes
titres
je
fais
le
taf
salement
On
kematic
and
all
my
titles
I
do
the
job
dirty
Toute
l'équipe
bosse
comme
asiatique
dur
comme
du
football
allemand
The
whole
team
works
hard
like
Asian
tough
like
German
football
J′suis
pas
l'men-tor
de
quiconque
I'm
not
anyone's
mentor
Comme
ils
veulent
le
penser
As
they
want
to
think
J′tape
pas
mon
torse
comme
King
Kong
I
don't
hit
my
chest
like
King
Kong
J'balance
deux
trois
rimes
placées
I
balance
two
three
placed
rhymes
J′suis
blazé
j'crois
qu'ils
veulent
pas
d′nous
I'm
jaded
I
think
they
don't
want
us
Refoulé
même
par
le
site
au
slogan
Rejected
even
by
the
site
with
the
slogan
Genre
pour
nous,
par
nous
Like
for
us,
by
us
J′épargnerai
personne
j'sais
pas
mentir
sur
mes
sons
I
will
spare
no
one
I
don't
know
how
to
lie
about
my
sounds
J′dirais
qu'la
vérité
même
un
Smith
et
Wesson
I
would
say
that
the
truth
even
a
Smith
and
Wesson
J'suis
personne
j′rap
que
les
mêmes
thèmes
élégants
I'm
nobody,
I
only
rap
the
same
elegant
themes
J'veux
choquer
l'game
comme
besson
après
le
5ème
élément
I
want
to
shock
the
game
like
Besson
after
the
5th
element
Les
mots
sortent
seuls
en
général
Words
come
out
on
their
own
in
general
Ceux
que
ma
plume
a
généré
Those
my
pen
generated
Je
crois
trop
fort
qu
j′vais
gêner
l′rap
I
believe
too
strongly
that
I
will
embarrass
rap
J'pourrais
tout
faire
dégénérer
I
could
make
everything
degenerate
J′veux
voir
mon
blaze
au
générique
de
fin,
I
want
to
see
my
name
in
the
end
credits,
Je
serai
le
p'tit
prince
du
rap
I
will
be
the
little
prince
of
rap
Pas
celui
d′Saint-Exupéry
Not
Saint-Exupéry's
J'vais
pas
vous
faire
un
dessin
I'm
not
going
to
draw
you
a
picture
Range
tes
seins
chérie
Put
your
breasts
away
honey
Je
n′veux
pas
d'ça
dans
mes
clips
I
don't
want
that
in
my
clips
Les
tueurs
aguerris
n's′evaluent
pas
au
nombre
de
clics
Seasoned
killers
are
not
measured
by
the
number
of
clicks
Moi
je
l′attends
le
déclic
Me,
I'm
waiting
for
the
click
Qui
nous
fera
connaître
That
will
make
us
known
Il
nous
manque
rien,
on
est
pas
loin
We
don't
miss
anything,
we're
not
far
Comme
le
dirait
Tolec
As
Tolec
would
say
Mes
cernes
tombent
sur
mes
pommettes
My
dark
circles
fall
on
my
cheekbones
J'dors
plus
je
n′pense
qu'à
ça
I
don't
sleep
anymore,
I
only
think
about
that
J′kick
sur
des
putains
d'prods
net
I
kick
on
fucking
clean
prods
La
grosse
frappe
à
Tsubasa
The
big
hit
at
Tsubasa
J′peux
plus
tout
laisser
passer
I
can't
let
it
all
go
anymore
Comme
un
Kossi
Agassa
Like
a
Kossi
Agassa
Ça
commencer
à
m'agacer
It's
starting
to
annoy
me
D'les
voir
tous
percer
grâce
à...
Seeing
them
all
break
through
thanks
to...
Et
si
mes
propres
sons
me
mènent
à
la
folie
And
if
my
own
sounds
drive
me
crazy
J′retournerai
pas
l′blouson
maman
je
resterai
solide
I
won't
turn
my
jacket
inside
out,
mom,
I'll
stay
strong
Issu
d'mes
propres
songes
mes
rêveries
s′enjolivent
Born
from
my
own
dreams,
my
reveries
become
beautiful
Je
suis
le
seul
fautif
actif
de
c'que
je
vous
livre
I
am
the
only
guilty
party,
active
in
what
I
deliver
to
you
Et
j′rapperai
jusqu'à
mon
cimetière
And
I'll
rap
until
my
cemetery
Des
phases
au
camion
citerne
Phases
to
the
tanker
truck
Mais
pourquoi
Kem
est
si
tendu
But
why
is
Kem
so
tense
Pourquoi
Kem
est
si
terne
Why
is
Kem
so
dull
Et
si
t′aimes
pas
écoute
quand
même
And
if
you
don't
like
it,
listen
anyway
J'fais
ma
place
aux
coups
d'coude
I
make
my
place
with
elbows
J′porte
mes
rimes
au
transpalette
I
carry
my
rhymes
on
a
pallet
truck
J′ouvre
les
portes
au
coupe-coupe
I
open
the
doors
to
the
coupe
C'est
coûte
que
coûte
qu′on
passera
It's
at
any
cost
that
we
will
pass
J'nage
où
ils
n′ont
pas
pied
I
swim
where
they
don't
have
feet
Mis
bout
à
bout
c'est
l′Barca
End
to
end
it's
Barca
Ligne
après
ligne
sur
papier
Line
after
line
on
paper
J'parle
bien
mais
ça
les
dérange
I
speak
well
but
it
bothers
them
Faut-il
que
je
balbutie
Should
I
stutter
Viser
la
lune
me
démange
Aiming
for
the
moon
makes
me
itch
Renega
dans
la
fusée
Renega
in
the
rocket
Ils
veulent
que
j'pète
un
fusible
mais
ça
n′arrivera
pas
They
want
me
to
blow
a
fuse
but
it
won't
happen
Leur
ascension
s′ra
forte
mais
brève
Their
ascent
will
be
strong
but
brief
Comme
l'arrivée
d′Napa
Like
Napa's
arrival
Je
n'empêche
pas
pour
autant
les
gars
d′en
faire
leur
métier
I
do
not
prevent
guys
from
making
it
their
job
Mais
ce
sous
rap
à
petit
feu
gros
est
en
train
de
me
tuer
But
this
low-level
rap
is
slowly
killing
me
big
J'suis
meti-culeux
tu
le
ressens
quand
chaque
mot
glisse
I'm
meticulous,
you
feel
it
when
every
word
slips
Mes
textes
frôlent
la
perfection
My
lyrics
border
on
perfection
Comme
les
coups
d′pieds
de
Chuck
Norris
Like
Chuck
Norris'
kicks
Je
tchek
les
risques
pris
par
les
autres
I
check
the
risks
taken
by
others
Ils
en
sont
presques
au
néant
They
are
almost
at
zero
J'connais
la
taille
du
mur
du
son
I
know
the
size
of
the
wall
of
sound
Du
coup
12
ans
que
j'prends
de
l′élan
So
12
years
I've
been
building
momentum
J′suis
mélancolique
j'ai
dis
seulement
quand
jle
décide
I
am
melancholic,
I
only
said
when
I
decide
Et
j′entrevois
mon
av'nir
seulement
d′puis
que
j'le
dessine
And
I
only
envision
my
future
since
I've
been
drawing
it
Et
j′suis
déçu
si
mon
public
ne
perçois
pas
c'que
j'ai
dans
l′coeur
And
I
am
disappointed
if
my
audience
does
not
perceive
what
I
have
in
my
heart
J′ai
plus
de
balles
dans
mon
stylo
I
have
more
bullets
in
my
pen
Que
dans
les
chargeurs
de
leurs
guns
Than
in
the
magazines
of
their
guns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duane Laffitte, Yoann Haouzi
Альбом
Rose
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.