Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várias
noite
congelante
eu
passei
Я
пережил
много
морозных
ночей,
Juro
que
eu
não
te
vi,
quando
eu
tava
no
corre
Клянусь,
я
не
видел
тебя,
когда
был
в
бегах.
Aquela
baby
será
que
ia
me
querer?
Захотела
бы
та
малышка
быть
со
мной,
Se
soubesse
quantas
vezes
eu
já
conversei
com
a
morte
Если
бы
знала,
сколько
раз
я
смотрел
в
лицо
смерти?
Ninguém
vai
ter
dó
de
você
Никому
не
будет
до
тебя
дела,
Ao
menos
que
você
Если
только
у
тебя
Tenha
algo
a
oferecer
Не
будет
чего-то,
что
можно
предложить.
Aí
já
não
é
dó
Это
уже
не
жалость,
E
num
mundo
cheio
desses
И
в
мире,
полном
такого,
Eu
prefiro
correr!
(running
running
running)
Я
предпочитаю
бежать!
(бежать,
бежать,
бежать)
Várias
noite
congelante
eu
passei
Я
пережил
много
морозных
ночей,
Juro
que
eu
não
te
vi,
quando
eu
tava
no
corre
Клянусь,
я
не
видел
тебя,
когда
был
в
бегах.
Aquela
baby
será
que
ela
ia
me
querer?
Захотела
бы
она
быть
со
мной,
та
малышка,
Se
soubesse
quantas
vezes
eu
já
conversei
com
a
morte
Если
бы
знала,
сколько
раз
я
смотрел
в
лицо
смерти?
Ninguém
vai
ter
dó
de
você
Никому
не
будет
до
тебя
дела,
Ao
menos
que
você
Если
только
у
тебя
Tenha
algo
a
oferecer
Не
будет
чего-то,
что
можно
предложить.
Aí
já
não
é
dó
Это
уже
не
жалость,
E
num
mundo
cheio
desses
И
в
мире,
полном
такого,
Eu
prefiro
correr!
(running
running
running)
Я
предпочитаю
бежать!
(бежать,
бежать,
бежать)
Aquela
baby
será
que
ela
ia
me
querer?
Захотела
бы
она
быть
со
мной,
та
малышка,
Se
eu
fosse
o
mesmo
kempinha
de
2-0-1-9
Если
бы
я
был
тем
же
Кемпиньей
из
2019?
Aquela
baby
será
que
ela
ia
me
querer?
Захотела
бы
она
быть
со
мной,
та
малышка,
Se
eu
fosse
o
mesmo
kempinha
que
ia
morrer
no
corre
Если
бы
я
был
тем
же
Кемпиньей,
который
бы
погиб
в
бегах?
Um
ano
atrás,
eu
tava
correndo
dobrado
Год
назад
я
пахал
как
проклятый,
Trampando
dobrado
Вкалывал
в
два
раза
больше,
Pra
ganhar
o
menor
salário
Чтобы
получать
гроши.
Não
é
questão
de
querer
ter
Дело
не
в
том,
чтобы
иметь,
Não
é
questão
de
querer
ser
Дело
не
в
том,
чтобы
быть,
É
questao
de
agir
como
um
sábio
Дело
в
том,
чтобы
действовать
мудро.
Eu
sou
um
mano
que
não
ia
pra
escola
Я
тот
парень,
который
не
ходил
в
школу,
Matar
a
aula
pra
jogar
bola
Прогуливал
уроки,
чтобы
погонять
мяч,
E
não
vai
morrer
funcionário!
И
не
собираюсь
помереть
офисным
планктоном!
Tipo
de
mano
que
envolve
com
a
rua
cedo
Тот
парень,
который
связался
с
улицей
рано,
E
descobre
que
não
é
brinquedo
И
понял,
что
это
не
игрушки,
Quando
perde
um
aliado!
Когда
потерял
близкого
друга!
Várias
noite
congelante
eu
passei
Я
пережил
много
морозных
ночей,
Juro
que
eu
não
te
vi,
quando
eu
tava
no
corre
Клянусь,
я
не
видел
тебя,
когда
был
в
бегах.
Aquela
baby
será
que
ela
ia
me
querer?
Захотела
бы
она
быть
со
мной,
та
малышка,
Se
soubesse
quantas
vezes
eu
já
conversei
com
a
morte
Если
бы
знала,
сколько
раз
я
смотрел
в
лицо
смерти?
Ninguém
vai
ter
dó
de
você
Никому
не
будет
до
тебя
дела,
Ao
menos
que
você
Если
только
у
тебя
Tenha
algo
a
oferecer
Не
будет
чего-то,
что
можно
предложить.
Aí
já
não
é
dó
Это
уже
не
жалость,
E
num
mundo
cheio
desses
И
в
мире,
полном
такого,
Eu
prefiro
correr!
(running
running
running)
Я
предпочитаю
бежать!
(бежать,
бежать,
бежать)
Aquela
baby
será
que
ela
ia
me
querer?
Захотела
бы
она
быть
со
мной,
та
малышка,
Se
eu
fosse
o
mesmo
kempinha
de
2-0-1-9
Если
бы
я
был
тем
же
Кемпиньей
из
2019?
Aquela
baby
será
que
ela
ia
me
querer?
Захотела
бы
она
быть
со
мной,
та
малышка,
Se
eu
fosse
o
mesmo
kempinha
que
ia
morrer
no
corre
Если
бы
я
был
тем
же
Кемпиньей,
который
бы
погиб
в
бегах?
(É
eu
acho
que
não,
acho
que
não...)
(Не
думаю,
не
думаю...)
PORQUE
NA
VIDA
TUDO
PASSA
ПОТОМУ
ЧТО
В
ЖИЗНИ
ВСЕ
ПРОХОДИТ,
PASSA
O
DINHEIRO,
O
CARRO
E
A
CASA
ПРОХОДЯТ
ДЕНЬГИ,
МАШИНЫ
И
ДОМА,
MAS
FICA
A
DIGNIDADE
DE
CADA
UM
DE
VOCÊS
НО
ОСТАЕТСЯ
ДОСТОИНСТВО
КАЖДОГО
ИЗ
ВАС,
COMO
FICA
A
MINHA
КАК
ОСТАЕТСЯ
И
МОЕ,
PORQUE
A
VIDA
MEU
PARCEIRO
ПОТОМУ
ЧТО
ЖИЗНЬ,
ДРУЖОК,
É
TIPO
RODA
GIGANTE,
TA
LIGADO?
ЭТО
КАК
КОЛЕСО
ОБОЗРЕНИЯ,
ПОНИМАЕШЬ?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adson De Souza Soares
Альбом
Corre!
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.