Kempel - Космонавт - перевод текста песни на немецкий

Космонавт - Kempelперевод на немецкий




Космонавт
Kosmonaut
Всем спасибо за кучу улыбок, за то, что все смогли мы
Danke euch allen für die vielen Lächeln, dafür, dass wir alle es geschafft haben,
Сделать немаленький шаг на пути таком длинном
einen ziemlich großen Schritt auf diesem so langen Weg zu machen.
На пути таком долгом, где не трудно поникнуть
Auf diesem so langen Weg, wo es nicht schwer ist, den Mut zu verlieren.
Да фиг там, мы не к такому ведь привыкли
Ach Quatsch, daran sind wir doch nicht gewöhnt.
Будь, что будет, а там на месте как-нибудь разберемся
Komme, was wolle, und dann werden wir vor Ort schon irgendwie zurechtkommen.
Каждый день куда-то непонятно все уносит
Jeden Tag reißt es einen unverständlicherweise irgendwohin.
Тут не угадаешь, будто листья осенью лучше просят
Hier kann man nichts vorhersagen, als ob die Herbstblätter um etwas Besseres flehen.
Доверься своему сердцу, ведь оно просит так
Vertraue deinem Herzen, denn es verlangt es so.
Каждый день откладывая вылет на завтра
Jeden Tag verschob ich den Abflug auf morgen,
Я все никак не мог найти этот костюм космонавта
ich konnte diesen Kosmonautenanzug einfach nicht finden.
Точнее не принимал для этого никаких действий
Genauer gesagt, unternahm ich dafür keinerlei Schritte.
Теперь опять остается ждать и терпеть, ведь
Jetzt bleibt wieder nur zu warten und zu dulden, denn
Каждый день откладывая вылет на завтра
Jeden Tag verschob ich den Abflug auf morgen,
Я все никак не мог найти этот костюм космонавта
ich konnte diesen Kosmonautenanzug einfach nicht finden.
Точнее, не принимал для этого никаких действий
Genauer gesagt, unternahm ich dafür keinerlei Schritte.
Теперь, опять остается ждать и терпеть
Jetzt bleibt wieder nur zu warten und zu dulden.
Разве так много хочется? Совсем малость, попроще
Will ich denn so viel? Nur eine Kleinigkeit, etwas Einfacheres.
Легких путей не ищем и не просим помощи
Wir suchen keine leichten Wege und bitten nicht um Hilfe.
Пропустил остановку - ничего, выйду на следущей
Haltestelle verpasst egal, ich steige bei der nächsten aus.
Пускай он едет, а я крепко подержусь за поручни
Soll er ruhig weiterfahren, ich halte mich gut an den Stangen fest.
Ну вот опять чего-то себе я накрутил
Na toll, jetzt habe ich mir schon wieder was eingeredet.
Да ладно, все будет нормально, главное, не ссы
Ach was, alles wird gut, Hauptsache, mach dir nicht in die Hosen.
Запишу себе как девиз и повешу на стену лист
Das schreibe ich mir als Motto auf und hänge einen Zettel an die Wand.
Вот тогда точно к удаче плюс триста
Dann gibt es für das Glück bestimmt dreihundert Pluspunkte.
Каждый день откладывая вылет на завтра
Jeden Tag verschob ich den Abflug auf morgen,
Я все никак не мог найти этот костюм космонавта
ich konnte diesen Kosmonautenanzug einfach nicht finden.
Точнее не принимал для этого никаких действий
Genauer gesagt, unternahm ich dafür keinerlei Schritte.
Теперь, опять остается ждать и терпеть, ведь
Jetzt bleibt wieder nur zu warten und zu dulden, denn
Каждый день откладывая вылет на завтра
Jeden Tag verschob ich den Abflug auf morgen,
Я все никак не мог найти этот костюм космонавта
ich konnte diesen Kosmonautenanzug einfach nicht finden.
Точнее, не принимал для этого никаких действий
Genauer gesagt, unternahm ich dafür keinerlei Schritte.
Теперь, опять остается ждать и терпеть
Jetzt bleibt wieder nur zu warten und zu dulden.
Каждый день откладывая вылет на завтра
Jeden Tag verschob ich den Abflug auf morgen,
Я все никак не мог найти этот костюм космонавта
ich konnte diesen Kosmonautenanzug einfach nicht finden.
Точнее, не принимал для этого никаких действий
Genauer gesagt, unternahm ich dafür keinerlei Schritte.
Теперь, опять остается ждать и терпеть
Jetzt bleibt wieder nur zu warten und zu dulden.
Космонавт...
Kosmonaut...





Авторы: кемпель п.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.