Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aumenta
o
volume
Turn
up
the
volume
Bota
o
fone
no
ouvido
como
de
costume
Put
the
headset
in
the
ear
as
usual
Pra
ouvir
o
mesmo
lixo
que
você
ouve
sempre
To
hear
the
same
garbage
you
always
hear
O
radio
continua
a
lavar
a
sua
mente
Radio
continues
to
wash
your
mind
Você
não
tem
opnião
You
have
no
choice
E
é
movido
a
fazer
tudo
pela
moda
ou
sensação
And
is
driven
to
do
everything
for
fashion
or
sensation
De
que
vai
ser
aceito
That
will
be
accepted
Sendo
que
você
não
é
Being
that
you
are
not
Usa
marcas
famosas
Use
famous
brands
Da
cabeça
até
o
pé
From
head
to
toe
Nos
usamos
coisas
caras
para
agradar
quem
não
se
importa
We
use
expensive
things
to
please
those
who
don't
care
Auto
melhoramento
é
uma
atitude
porca
Self-improvement
is
a
dirty
attitude
Eu
tô
aqui
te
convidado
e
te
dando
a
opção
de
abraçar
de
uma
vez
a
auto
destruição
I'm
here
inviting
you
and
giving
you
the
option
to
embrace
once
and
for
all
self
destruction
Esquece
o
transito
e
o
estresse
da
cidade
Forget
the
traffic
and
stress
of
the
city
Esquece
as
normas
imbecis
que
vem
da
sociedade
Forget
the
moronic
norms
that
come
from
society
Esquece
teu
estudo
e
tua
escola
pra
valer
Forget
your
study
and
your
school
for
real
Esquece
a
tua
internet
esquece
a
porra
da
tv
Forget
your
internet
forget
your
fucking
tv
Olha
pra
dentro
e
pergunta
Look
inside
and
ask
Quem
eu
sou
de
verdade
Who
I
really
am
Será
que
você
sabe
oque
é
ter
liberdade
Do
you
know
what
it's
like
to
have
freedom
Será
que
alguém
sabe
oque
que
isso
quer
dizer
Does
anyone
know
what
that
means
Será
que
eles
falam
só
pra
atrapalhar
você
Do
they
talk
just
to
get
in
your
way
Oque
você
queria
ser
quando
virasse
adulto
What
you
wanted
to
be
when
you
grew
up
Você
tá
perto
disso
You're
close
to
it
Ou
só
ta
ficando
puto
Or
just
getting
pissed
Minhas
palavras
tão
entrando
dentro
do
seu
coração
My
words
so
entering
inside
your
heart
A
culpa
é
sua
não
é
minha
It's
your
fault
it's
not
mine
Cabe
uma
revisão
It
fits
a
review
Da
sua
ação
e
pensamento
enquanto
rege
a
sua
vida
Of
your
action
and
thought
as
it
governs
your
life
Destroi
os
seus
conceitos
Destroy
their
concepts
Que
você
acha
uma
saida
That
you
find
a
way
out
Querem
que
eu
seja
advogado
They
want
me
to
be
a
lawyer
Mas
essa
eu
passo
But
this
I
pass
Prefiro
ostentar
o
meu
nariz
de
palhaço
I'd
rather
show
off
my
clown
nose
Nenhum
de
nós
tem
nome
None
of
us
have
names
Nos
somos
só
mais
um
We
are
just
another
E
a
finalidade
disso
é
melhor
tú
dar
um
zoom
And
the
purpose
of
that
is
you
better
zoom
in
Porque
olhando
de
longe
Because
looking
from
afar
Você
não
vai
entender
You
will
not
understand
Esse
é
o
tipo
de
coisa
que
você
tem
que
viver
That's
the
kind
of
thing
you
have
to
live
A
primeira
regra
diz
The
first
rule
says
Que
você
tá
aqui
sozinho
That
you're
here
alone
Chegou
com
as
própias
pernas
no
seu
própio
caminho
Arrived
with
its
own
legs
in
its
own
way
Agora
faz
um
seguinte
Now
do
a
following
Senta
o
rab*
na
cadeira
Sit
the
rab*
in
the
chair
E
fica
aí
pensando
And
stand
there
thinking
Nem
que
seja
a
noite
inteira
Even
if
it's
all
night
Não
passa
esse
video
pra
ninguem
Don't
pass
this
video
on
to
anyone
Isso
aí
que
tu
cultiva
é
exclusivamente
seu
What
you
cultivate
is
yours
alone.
Então
lembra
disso
So
remember
this
Na
hora
de
dar
o
proximo
passo
Time
to
take
the
next
step
Pra
não
ser
outro
macaco
que
nunca
vai
ver
o
espaço
Not
to
be
another
monkey
that
will
never
see
space
O
mundo
pode
ser
seu
The
world
can
be
yours
Se
esse
for
o
seu
sonho
If
this
is
your
dream
Mas
não
acredite
em
mim
But
don't
believe
me
Só
porque
eu
componho
Just
because
I
compose
Quem
sabe
é
você
e
eu
só
vou
observar
Who
knows
it's
you
and
I'll
just
watch
Não
tenho
mais
nada
pra
dizer
I
have
nothing
more
to
say
Cê
tem
uma
regra
pra
quebrar
You
have
a
rule
to
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FEISEL M'SSYEH, WINSTON BERGWIJN, JERRELEY ZANIAN JOHN SLIJGER, MCDOTMUSIC PROD.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.