Текст и перевод песни Kempi feat. Salah Edin & Klemma - Ze Weten Van Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze Weten Van Mij
Они Знают Обо Мне
Noem
mn
naam
in
jilla
in
de
media
op
straat
Назови
мое
имя,
детка,
в
прессе,
на
улицах
Noem
mn
naam
in
de
buisness
en
weet
waar
ik
sta
Назови
мое
имя
в
бизнесе
и
знай,
где
я
Ik
word
gehaat
door
de
meesten,
geliefd,
gevreesd
Меня
ненавидят
большинство,
любят,
боятся
Noem
mn
naam
in
een
zin
als
je
trek
hebt
in
vlees
Назови
мое
имя,
если
хочешь
мяса
Noem
mn
naam
in
de
politiek
en
zie
wat
er
gebeurd
Назови
мое
имя
в
политике
и
увидишь,
что
произойдет
Noem
mn
naam
bij
de
scotoe
en
weer
is
voor
de
deur
Назови
мое
имя
копам,
и
они
снова
у
дверей
Noem
mn
naam
in
een
discussie
debat
of
een
lezing
Назови
мое
имя
в
споре,
дебатах
или
лекции
Zie
dat
mn
naam
staat
voor
een
hele
beweging
Увидишь,
что
мое
имя
представляет
целое
движение
Mn
naam
op
je
kleding,
track
als
je
ringtone
Мое
имя
на
твоей
одежде,
трек
на
твоем
рингтоне
Ze
ze
ze
weten
van
me
status
symbol
Они,
они,
они
знают
о
моем
статусе,
символ
Holleeder
lingo
gezegend
als
een
gods
zoon
Сленг
Холледера,
благословлен,
как
сын
божий
Hoor
mn
naam
in
een
show
hoor
mn
naam
denk
aan
flow
Слышишь
мое
имя
на
шоу,
слышишь
мое
имя,
думаешь
о
флоу
Ze
ze
kennen
me
Они,
они
знают
меня
Kennelijk
kunnen
ze
me
niet
handele
bandele
of
damage
Видимо,
они
не
могут
справиться,
связать
или
навредить
мне
Rappers
kunnen
me
niet
managen
Рэперы
не
могут
управлять
мной
Dus
fok
een
manager
nigger
vraag
het
de
zoon
zoon
Так
что
нахрен
менеджера,
ниггер,
спроси
у
сына,
сына
Ik
doop
me
hier
en
breek
met
mn
broeder
een
doop
brood
Я
крещусь
здесь
и
разделяю
с
братом
крестный
хлеб
Vraag
naar
me
maar
wat
weet
je
van
me
Спроси
обо
мне,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Ze
ze
zeggen
ze
weten
van
me
Они,
они
говорят,
что
знают
обо
мне
Du
zoon,
du
zoon
onderschat
me
niet
Эй,
сын,
эй,
сын,
не
недооценивай
меня
Vraag
naar
me
maar
wat
weet
je
van
me
Спроси
обо
мне,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Ze
ze
zeggen
ze
weten
van
me
Они,
они
говорят,
что
знают
обо
мне
Du
zoon,
du
zoon
du
zoon
Эй,
сын,
эй,
сын,
эй,
сын
Ey
yo
kopers
op
da
block
ya
Эй,
йоу,
покупатели
на
районе,
да
Dealer's
op
da
black
ya
Дилеры
в
черном,
да
Daar
doet
een
gangstaa
open
met
een
klik
klak
Там
гангстер
открывает
с
щелчком
Libie
is
een
bitch
ya
velen
zijn
gehit
ya
Ливия
- сучка,
многие
погибли,
да
Scotoe
komt
je
zoeken
in
de
morning
Копы
придут
за
тобой
утром
Bid
voor
je
mom
en
beter
hou
je
hoofd
bove
Молись
за
свою
маму
и
лучше
держи
голову
выше
Bijbel
op
je
arm
en
dit
is
de
jungle
Библия
на
твоей
руке,
и
это
джунгли
Jonge
mannen
dragen
money
in
de
bundle
Молодые
парни
носят
деньги
пачками
Niks
word
gegunt
pak
beef
voor
je
bundle
Ничего
не
дается
просто
так,
возьми
пушку
за
свою
пачку
Alles
voor
de
money
geef
me
de
focking
paper
Все
ради
денег,
дай
мне
чертову
бумагу
Geef
me
de
leiding
papa
Jo
als
een
papi
uit
Jamaica
Дай
мне
руководство,
папа
Джо,
как
папочка
с
Ямайки
De
straat
roept
me
als
de
nacht
apotheker
Улица
зовет
меня,
как
ночной
аптекарь
Ga
de
Beukenlaan
af
met
de
borrie
in
mn
eentje
Иду
по
Бёйкенлаан
с
дурью
в
одиночку
Ikke,
zeker,
paper,
chase
Я,
уверенно,
гонюсь
за
бумагой
Money
blijft
plakke
als
een
breker
bij
de
baker
Деньги
липнут,
как
перелом
у
пекаря
Papa
paparasta
bs
de
baas
en
de
savoir
ik
zei
paparasta
Папа,
папарацци,
босс
и
знаток,
я
сказал,
папарацци
Bs
de
baas
en
de
savoir
Босс
и
знаток
Vraag
naar
me
maar
wat
weet
je
van
me
Спроси
обо
мне,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Ze
ze
zeggen
ze
weten
van
me
Они,
они
говорят,
что
знают
обо
мне
Du
zoon,
du
zoon
onderschat
me
niet
Эй,
сын,
эй,
сын,
не
недооценивай
меня
Vraag
naar
me
maar
wat
weet
je
van
me
Спроси
обо
мне,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Ze
ze
zeggen
ze
weten
van
me
Они,
они
говорят,
что
знают
обо
мне
Du
zoon,
du
zoon
du
zoon
Эй,
сын,
эй,
сын,
эй,
сын
Ik
neem
je
mee
naar
de
block
ja
Я
отведу
тебя
на
район,
да
Ik
heb
het
niet
over
Blokker
geen
Intertoys
Я
не
говорю
о
Блоккере,
не
об
Интертойс
Hier
word
je
gedropped
ja
Здесь
тебя
уронят,
да
Me
matties
hebben
honger
ik
zeg
ze
overleven
Мои
кореша
голодны,
я
говорю
им
выживать
Dit
is
geen
lekker
land
niemand
komt
je
niks
geve
Это
не
сладкая
страна,
никто
ничего
тебе
не
даст
Boys
zijn
voor
stick-ups
libie
in
de
hel
tussen
robbers,
boys
Парни
за
ограбления,
ливия
в
аду
среди
грабителей,
парней
En
stick-ups
velen
zijn
een
barber
И
ограблений,
многие
- парикмахеры
Dus
ik
pak
mn
bivak
en
grijp
naar
mn
revolver
Поэтому
я
беру
свой
бивак
и
хватаюсь
за
револьвер
Yeah,
doe
de
fuck
wat
ik
doe
zorg
dat
je
naar
gaddo
praat
Да,
делай
то,
что
я
делаю,
убедись,
что
ты
говоришь
с
Богом
Hou
je
fokking
lips
closed
zorg
dat
je
double
maakt
Держи
свой
гребаный
рот
на
замке,
убедись,
что
ты
удваиваешь
Richt
je
op
de
jackpot
zorg
dat
je
double
raakt
Целься
в
джекпот,
убедись,
что
ты
удваиваешь
Hou
je
niggers
pept-up
voorals
er
iets
gebeuren
gaat
Держи
своих
ниггеров
наготове,
если
что-то
случится
Weet
hoe
die
torri
gaat
wie
steelt
zou
bestole
worde
Знай,
как
работает
эта
хрень,
кто
крадет,
будет
обворован
Who
de
fuck
cares
zolang
we
niet
bedroge
worde
Кому
какое
дело,
пока
нас
не
обманывают
Penva
EAV
renlops
me
boys
willen
zaken
doen
Ручка,
EAV,
беговые
дорожки,
мои
парни
хотят
заниматься
бизнесом
Vraag
naar
me
maar
wat
weet
je
van
me
Спроси
обо
мне,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Ze
ze
zeggen
ze
weten
van
me
Они,
они
говорят,
что
знают
обо
мне
Du
zoon,
du
zoon
onderschat
me
niet
Эй,
сын,
эй,
сын,
не
недооценивай
меня
Vraag
naar
me
maar
wat
weet
je
van
me
Спроси
обо
мне,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Ze
ze
zeggen
ze
weten
van
me
Они,
они
говорят,
что
знают
обо
мне
Du
zoon,
du
zoon
du
zoon
Эй,
сын,
эй,
сын,
эй,
сын
Hier
is
geen
lekkerland
niemand
komt
je
niks
geve
Здесь
не
сладкая
страна,
никто
ничего
тебе
не
даст
Niks
geve
lllekker
land
niks
geven
(3x)
Ничего
не
даст,
сладкая
страна,
ничего
не
даст
(3x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jihad Rahmouni, R. Donk, D. Letnom, J. Slijger
Альбом
Du Zoon
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.