Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تکون
بده
همینجوری
راه
که
میری
تکون
بده
تکون
بده
لایک
بگیری
Beweg
dich,
so
wie
du
gehst,
beweg
dich,
beweg
dich,
um
Likes
zu
kriegen
تکون
بده
آخه
مگه
خوابت
میاد
تکون
بده
تکون
بده
کامنت
بیاد
Beweg
dich,
bist
du
etwa
müde?
Beweg
dich,
beweg
dich,
damit
Kommentare
kommen
صدای
برگا
انگار
بهشته
کنار
دریا
نگاه
به
لنج
Das
Geräusch
der
Blätter,
als
wäre
es
das
Paradies,
am
Meer,
der
Blick
auf
das
Boot
میگی
ولش
کن
خونه
رو
زشته
بیا
با
هم
بریم
یه
جای
دنج
Du
sagst,
vergiss
das
Haus,
es
ist
hässlich,
komm,
lass
uns
an
einen
gemütlichen
Ort
gehen
هه
پوله
پیکو
بریز
بعدشم
میزنیم
یه
رولِ
ریز
Heh,
zahl
den
Drink,
danach
drehen
wir
einen
Kleinen
میشینیم
تو
ماشین
ریلکس
میریم
شمال
به
جا
چک
و
ونیز
Wir
sitzen
entspannt
im
Auto,
fahren
nach
Norden
statt
nach
Tschechien
oder
Venedig
تو
شهر
میبینیم
هی
باراباس
ولی
باز
پیکا
بالاست
In
der
Stadt
sehen
wir
ständig
Polizei,
aber
die
Drinks
sind
trotzdem
oben
آره
دیگه
دور
و
زمونه
عوض
شده
همه
عشقا
لاپاس
Ja,
die
Zeiten
haben
sich
geändert,
alle
Liebe
ist
nur
noch
körperlich
کلِ
شهر
اینجا
میگردن
پیِ
قاتلِ
بروس
لی
بقیم
تو
قر
و
فر
الان
تکون
بدی
رو
بورسی
Die
ganze
Stadt
sucht
hier
nach
dem
Mörder
von
Bruce
Lee,
der
Rest
ist
aufgestylt
und
eitel.
Wenn
du
dich
jetzt
bewegst,
bist
du
im
Trend.
خانومه
که
میگه
پلنگه
کلِ
روزو
پی
جفنگه
بالا
سرم
علامت
سواله
چرا
فک
میکنه
قشنگه
Die
Dame,
die
sich
'Leopardin'
nennt,
den
ganzen
Tag
nur
Blödsinn
im
Kopf.
Über
meinem
Kopf
ein
Fragezeichen,
warum
denkt
sie,
sie
sei
schön?
میگه
شبا
خونه
دوستاشِ
ولی
نمیتونه
صبحا
زود
پاشه
Sie
sagt,
sie
ist
nachts
bei
Freunden,
aber
kann
morgens
nicht
früh
aufstehen
اولِ
برج
تو
بغل
آخر
ماه
پی
کورتاژه
سقط
جنین
Anfang
des
Monats
in
jemandes
Armen,
Ende
des
Monats
sucht
sie
nach
einer
Abtreibung
تکون
بده
همینجوری
راه
که
میری
تکون
بده
تکون
بده
لایک
بگیری
Beweg
dich,
so
wie
du
gehst,
beweg
dich,
beweg
dich,
um
Likes
zu
kriegen
تکون
بده
آخه
مگه
خوابت
میاد
تکون
بده
تکون
بده
کامنت
بیاد
Beweg
dich,
bist
du
etwa
müde?
Beweg
dich,
beweg
dich,
damit
Kommentare
kommen
اینجا
دُخی
اول
اداس
ولی
بدون
تهش
داه
Hier
macht
das
Mädel
erst
auf
Diva,
aber
sei
dir
bewusst,
am
Ende
ist
sie
leicht
zu
haben
اینا
همه
دهه
هفتادن
ولی
سایزشون
هشتاده
Die
sind
alle
aus
den
70ern
[iranischer
Kalender
~90er],
aber
ihre
Körbchengröße
ist
80
یه
شیشه
رو
نصف
رفته
داره
میره
بازم
که
سِک
Eine
halbe
Flasche
ist
schon
weg,
sie
trinkt
schon
wieder
pur
همه
پوزیشن
هارو
بلده
بهت
یاد
میده
با
رسم
شکل
Sie
kennt
alle
Stellungen,
sie
bringt
sie
dir
mit
Zeichnungen
bei
الان
من
نمیخوام
سیاه
میاه
تو
سفید
مفیدی
بیا
بیا
خانوم
Jetzt
will
ich
nichts
Dunkles,
du
Weiße
bist
nützlich,
komm
her,
Süße
دیگه
دیگه
آرش
خز
شد
تکون
میده
واسه
هیپ
هاپیا
Schon
klar,
Arash
ist
out,
sie
bewegt
sich
für
die
Hip-Hopper
الان
برداشته
ورقو
چت
و
خلِ
ولی
روش
عرق
و
که
بخوره
Jetzt
hat
sie
'ne
Pappe
genommen,
ist
high
und
verpeilt,
aber
wenn
sie
Alkohol
trinkt,
جوری
رنگ
وا
میشه
که
باید
بچشه
بمال
دکُلره
verblasst
die
Farbe
so
sehr,
dass
sie
Bleichmittel
braucht
ما
هر
سبکیا
کردیم
جادو
داش
حرص
نخور
توام
آروم
باش
Wir
haben
jeden
Stil
verzaubert,
Bro,
reg
dich
nicht
auf,
bleib
auch
du
ruhig
سلامتی
زیر
زمین
حاجی
ولی
تُف
تو
روح
خالتوراش
Ein
Hoch
auf
den
Untergrund,
Haji,
aber
spuck
auf
seine
Sellouts/Schrottkünstler
رسیدیم
۹۶
موزیکا
دیدی
کرد
همه
رو
کیش
Wir
sind
in
'96
[iran.
Kalender
~2017]
angekommen,
die
Musik
hat
alle
schachmatt
gesetzt,
hast
du
gesehen?
توام
اگه
حال
نمیکنی
فقط
تکون
بده
کمرو
ایش
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
dann
beweg
einfach
deine
Hüften,
igitt
تکست
آهنگ
تکون
بده
اپیکور
باند
Songtext
Tekoon
Bede
Epicure
Band
دُخیه
همش
تو
بغلِ
منه
خُب
منم
که
میدونم
اوله
فنم
Das
Mädel
hängt
ständig
an
mir,
na
gut,
ich
weiß
ja,
sie
ist
mein
erster
Fan
سلیطه
هی
میگه
جوزو
بچو
اینقد
نسخه
که
کم
مونده
منم
بزنه
Die
Zicke
fragt
nach
'nem
Joint,
sie
ist
so
drauf,
dass
sie
mich
gleich
schlägt
تازه
اولشه
جالبه
رامه
میگه
همه
جا
دائم
باهامه
Das
ist
erst
der
Anfang,
interessant,
sie
ist
zahm,
sagt,
sie
ist
immer
bei
mir
راست
میگه
ازم
عشق
میخواد
یا
که
دنباله
سند
باغِ
بابامه
Sagt
sie
die
Wahrheit,
will
sie
Liebe
oder
die
Urkunde
vom
Garten
meines
Vaters?
این
همه
آدم
تو
حالِ
خوشن
قفل
کردی
با
من
بری
پایِ
تُشک
All
diese
Leute
haben
Spaß,
du
bist
fixiert
darauf,
mit
mir
ins
Bett
zu
gehen
با
این
قیافه
میخوای
مالِ
توشم
میترسم
ببینم
خوابِ
تو
شب
Mit
diesem
Gesicht
willst
du
meine
sein?
Ich
habe
Angst,
dich
nachts
im
Traum
zu
sehen
کلا
دندونِ
لمینت
دماغ
عملی
منم
آره
ذوق
داری
خانوم
Komplett
Laminat-Zähne,
operierte
Nase,
ja,
da
freust
du
dich,
was,
Süße?
مسابقه
اینه
طلا
بدم
اگه
اصغری
پیِ
اسکاری
Der
Wettbewerb
ist:
Ich
gebe
Gold,
wenn
du
als
Niemand
einen
Oscar
suchst
این
همه
دویدی
به
چی
رسیدی
جز
لایِ
پاهات
همون
جری
که
دیدی
Nach
all
dem
Rennen,
was
hast
du
erreicht,
außer
zwischen
deinen
Beinen,
dem
Riss,
den
du
gesehen
hast?
توو
انسانیت
هم
حرفه
ای
باش
مثِ
همون
قری
که
میدی
Sei
auch
in
Sachen
Menschlichkeit
professionell,
so
wie
beim
Arschwackeln,
das
du
machst
پ
بیخیال
اینا
ولِ
توو
باد
خدا
که
همه
چی
بهمون
داد
Also
scheiß
drauf,
lass
sie
im
Wind,
Gott
hat
uns
doch
alles
gegeben
حتی
اگه
سفره
پر
نی
خوبیش
اینه
باشه
دلمون
شاد
Auch
wenn
der
Tisch
nicht
voll
ist,
das
Gute
ist,
dass
unsere
Herzen
froh
sind
تکون
بده
همینجوری
راه
که
میری
تکون
بده
تکون
بده
لایک
بگیری
Beweg
dich,
so
wie
du
gehst,
beweg
dich,
beweg
dich,
um
Likes
zu
kriegen
تکون
بده
آخه
مگه
خوابت
میاد
تکون
بده
کچل
تکون
بده
کامنت
بیاد
Beweg
dich,
bist
du
etwa
müde?
Beweg
dich,
Glatzkopf(?),
beweg
dich,
damit
Kommentare
kommen
متفقین
تهران
نودو
نود
چندیم
الان
Mottafeqin
Tehran
neunund-neunzig-irgendwas
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furlan T J Felter, Jerreley Zanian John Slijger, Quivaughn Joel Jordan, Tyzik E Lispier
Альбом
DU4
дата релиза
12-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.