Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoveel Stress
Так много стресса
Ik
heb
zoveel
pijn,
zo
veel,
У
меня
так
много
боли,
так
много,
Zo
veel
stress,
te
veel
Так
много
стресса,
слишком
много,
En
ik
loop
op
me
straat
en
ik
vraag
de
Heer
steeds
weer,
И
я
иду
по
своей
улице
и
спрашиваю
Господа
снова
и
снова,
Wanneer
gaat
alles
weg
Когда
все
это
пройдет?
Want
ik
kan
er
niet
meer
tegen,
Потому
что
я
больше
не
могу
это
терпеть,
Zit
tussen
junkies
die
onmin
zwaar
beven,
Нахожусь
среди
наркоманов,
которые
сильно
дрожат,
VMijn
leven,
is
onmin
ernstig,
Моя
жизнь,
ужасно
тяжелая,
Ik
kan
dit
niet
verwerken
Я
не
могу
с
этим
справиться.
Als
ik
dood
ga
vandaag,
Если
я
умру
сегодня,
*En
de
popo
me
klaart*,
*И
копы
меня
приберут*,
Voor
de
dingen
die
ik
deed,
weet,
За
все,
что
я
сделал,
знай,
Dat
de
boy
Kempi,
gangster
was
tot
het
eind
Что
парень
Kempi
был
гангстером
до
конца.
*En
ik
deed
wat
ik
kon
voor
m'n
doekoe's
en
m'n
wijf*
*И
я
делал
все,
что
мог,
ради
своих
денег
и
своей
женщины*,
M'n
mama
die
zei
mij:
dat
de
pijn
nog
verdwijnt,
Моя
мама
сказала
мне,
что
боль
еще
пройдет,
Dat
zou
wel
fijn
zijn,
als
ik
gebeurt
wat
zei
zij
Было
бы
здорово,
если
бы
случилось
то,
что
она
сказала,
Want
kijk
mij
rennen
door
de
wijk,
Потому
что
смотри,
как
я
бегу
по
району,
Ben
ik
onmin
strijk,
krijg
me
niet
klein
Я
ужасно
напряжен,
меня
не
сломить.
Ik
ben
niet
geboren
om
klein
te
zijn
Я
не
родился,
чтобы
быть
маленьким.
*Ik
ging
jilla
in
jilla
uit*
en
zodra
ik
uit
de
buik
kwam
ben
ik
op
problemen
gestuit
*Я
входил
и
выходил
из
тюрем*,
и
как
только
я
появился
на
свет,
я
столкнулся
с
проблемами.
Ik
werd
gedisst,
gebruikt,
getwist,
genaaid,
bij
het
leven,
Меня
диссили,
использовали,
обманывали,
клянусь
жизнью,
Papa
was
er
maar
even,
mam
heb
alles
gegeven
Папа
был
рядом
недолго,
мама
отдала
все.
Ik
zweer
het
op
heel
mijn
leven,
mijn
libie
wil
jij
niet
leven
Клянусь
всей
своей
жизнью,
милая,
ты
бы
не
хотела
такой
жизни.
En
kom
niet
zeggen
dat
het
wel
zo
is,
И
не
говори,
что
это
не
так,
Dan
wil
ik
jou
wel
is
zien
als
je
in
je
celletje
zit
(ee!)
Тогда
я
хочу
посмотреть
на
тебя,
когда
ты
окажешься
в
своей
камере
(эй!).
Ik
heb
zoveel
pijn,
zo
veel,
У
меня
так
много
боли,
так
много,
Zo
veel
stress,
te
veel
Так
много
стресса,
слишком
много,
En
ik
loop
op
me
straat
en
ik
vraag
de
Heer
steeds
weer,
И
я
иду
по
своей
улице
и
спрашиваю
Господа
снова
и
снова,
Wanneer
gaat
alles
weg
Когда
все
это
пройдет?
Want
ik
kan
er
niet
meer
tegen,
Потому
что
я
больше
не
могу
это
терпеть,
Zit
tussen
junkies
die
onmin
zwaar
beven,
Нахожусь
среди
наркоманов,
которые
сильно
дрожат,
Mijn
leven,
is
onmin
ernstig,
Моя
жизнь,
ужасно
тяжелая,
Ik
kan
dit
niet
verwerken
Я
не
могу
с
этим
справиться.
Ja,
als
ik
dood
ga
vandaag,
van
de
brood
in
m'n
maag,
Да,
если
я
умру
сегодня,
от
пули
в
живот,
Handele
in
base
weet
dat
de
gramma
boy
Торгую
наркотой,
знай,
что
этот
парень,
Hosselaar
was
tot
het
eind
Барыга
был
до
конца.
Als
ik
dood
ga
vandaag,
ga
ik
dood
van
de
pijn
Если
я
умру
сегодня,
я
умру
от
боли.
M'n
brein,
kan
het
niet
aan,
Мой
мозг
не
выдерживает,
Al
die
stress
en
de
druk,
je
zag
me
niet
staan
Весь
этот
стресс
и
давление,
ты
не
видела
меня,
Toen
ik
liep
met
m'n
drugs,
Когда
я
ходил
со
своей
дурью.
*Nu
boss
ik
onmin
pokoe's
op
m'n
kontje
gekust*
*Теперь
я
целую
кучу
задниц*,
Zo
haten
ze
opeens,
zomaar
praten
ze
vreemd,
Так
они
вдруг
ненавидят,
так
странно
говорят,
Zoveel
mensen
om
me
heen,
net
als
blokken
aan
m'n
been,
Так
много
людей
вокруг
меня,
как
гири
на
ногах,
Maar
als
ik
vastzit,
zit
ik
helemaal
alleen,
Но
когда
я
за
решеткой,
я
совсем
один,
Geen
post,
bezoek,
groeten
of
J's,
Ни
писем,
ни
свиданий,
ни
привет,
ни
косяков.
Wie
is
real,
wie
is
fake,
Кто
настоящий,
кто
фальшивый,
Wie
is
stil,
wie
spreekt?
(oooooh)
Кто
молчит,
кто
говорит?
(оооо)
Ik
zweer
het
op
heel
mijn
leven,
mijn
libie
wil
jij
niet
leven
Клянусь
всей
своей
жизнью,
милая,
ты
бы
не
хотела
такой
жизни.
En
kom
niet
zeggen
dat
het
wel
zo
is,
И
не
говори,
что
это
не
так,
Dan
wil
ik
jou
wel
is
zien
als
je
in
je
celletje
zit
(ee!)
Тогда
я
хочу
посмотреть
на
тебя,
когда
ты
окажешься
в
своей
камере
(эй!).
Ik
heb
zoveel
pijn,
zo
veel,
У
меня
так
много
боли,
так
много,
Zo
veel
stress,
te
veel
Так
много
стресса,
слишком
много,
En
ik
loop
op
me
straat
en
ik
vraag
de
Heer
steeds
weer,
И
я
иду
по
своей
улице
и
спрашиваю
Господа
снова
и
снова,
Wanneer
gaat
alles
weg
Когда
все
это
пройдет?
Want
ik
kan
er
niet
meer
tegen,
Потому
что
я
больше
не
могу
это
терпеть,
Zit
tussen
junkies
die
onmin
zwaar
beven,
Нахожусь
среди
наркоманов,
которые
сильно
дрожат,
Mijn
leven,
is
onmin
ernstig,
Моя
жизнь,
ужасно
тяжелая,
Ik
kan
dit
niet
verwerken
Я
не
могу
с
этим
справиться.
Zelfs
mama
weet
dat
alles
wat
ik
doe
voor
een
betere
toekomst
is,
Даже
мама
знает,
что
все,
что
я
делаю
— ради
лучшего
будущего,
Ik
rap
voor
een
betere
leven,
maar
k
ben
geen
rapper,
don't
get
it
twisted
Я
читаю
рэп
ради
лучшей
жизни,
но
я
не
рэпер,
не
пойми
меня
неправильно.
Ik
neem
bloed
serieus
mee
zodra
m'n
shit
op
tv
is,
Я
заработаю
кучу
денег,
как
только
мое
дерьмо
появится
на
ТВ,
We
rappen
voor
een
betere
leven,
maar
zijn
geen
rappers,
don't
get
it
twisted
Мы
читаем
рэп
ради
лучшей
жизни,
но
мы
не
рэперы,
не
пойми
нас
неправильно.
Ik
heb
zoveel
pijn,
zo
veel,
У
меня
так
много
боли,
так
много,
Zo
veel
stress,
te
veel
Так
много
стресса,
слишком
много,
En
ik
loop
op
me
straat
en
ik
vraag
de
Heer
steeds
weer,
И
я
иду
по
своей
улице
и
спрашиваю
Господа
снова
и
снова,
Wanneer
gaat
alles
weg
Когда
все
это
пройдет?
Want
ik
kan
er
niet
meer
tegen,
Потому
что
я
больше
не
могу
это
терпеть,
Zit
tussen
junkies
die
onmin
zwaar
beven,
Нахожусь
среди
наркоманов,
которые
сильно
дрожат,
Mijn
leven,
is
onmin
ernstig,
Моя
жизнь,
ужасно
тяжелая,
Ik
kan
dit
niet
verwerken
Я
не
могу
с
этим
справиться.
Ik
wil
even
nog
een
paar
mensen
bedanken
Я
хочу
поблагодарить
еще
несколько
человек,
Onder
andere
Spinmasters,
Busta
Productions
В
том
числе
Spinmasters,
Busta
Productions
En
alle
mensen
die
mij
een
kans
geven
om
een
pokoe
te
maken
И
всех
людей,
которые
дают
мне
шанс
заработать
немного
денег,
Zodat
ik
niet
op
straat
hoef
te
hangen
Чтобы
мне
не
пришлось
слоняться
по
улицам.
En
wie
weet,
gewoon
uit
deze
torie
gewoon
iets
flik
И
кто
знает,
может,
из
этой
истории
что-то
получится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerreley Z J Slijger, Anson Randal Gosine, Duane Deleepe Perera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.