Kemyrah - Depression - перевод текста песни на немецкий

Depression - Kemyrahперевод на немецкий




Depression
Depression
Iza no afaka mba manazava?
Wer kann es mir erklären?
Fa maninona ny saiko no tsy mety mangina
Warum findet mein Geist keine Ruhe?
Tabataba lava no reko hatramin'ny oviana...
Lärm, den ich höre, seit wann...
Hey! Tsy mety tony
Hey! Ich kann nicht ruhig werden
Toa mametraka fanotanina lava
Es scheint, als würden ständig Fragen gestellt
Mikorontana ny saiko
Mein Geist ist verwirrt
Tsy mitsahatra ireo vina toa mandrava
Diese zerstörerischen Visionen hören nicht auf
Nanjary loko mainty foana no tazako
Ich sehe nur noch die Farbe Schwarz
Nanjary tiako hatramin'ny haizina sy ny maloka
Ich habe sogar die Dunkelheit und Trübsal liebgewonnen
Dia hira mandatsa-dranomaso izany lasa tsy halako
Und Lieder, die Tränen hervorrufen, hasse ich nicht mehr
Ilay alahelo tsy miala intsony fa toa namatotra ahy
Diese Traurigkeit geht nicht mehr weg, sie scheint mich gefesselt zu haben
Eo imason'ny namana ny endrika mitsiky
Vor meinen Freunden zeige ich ein lächelndes Gesicht
Ny nify adera ny tarehy tsy avela ho malok'endrika
Die Zähne werden gezeigt, das Gesicht darf nicht trübe aussehen
Nafeniko anareo ilay sambo efa ila ho rendrika
Ich habe vor euch das Boot versteckt, das schon halb gesunken ist
Miverina ao an-tsaiko foana ilay hoe za tsy mendrika
Immer wieder kommt mir der Gedanke, dass ich unwürdig bin
Sanatria ny hampiseho hoe tena resy aho
Bloß nicht zeigen, dass ich wirklich besiegt bin
Resy lava mitanondrika tsy hila vonjy akory
Immer besiegt, gebeugt, ohne um Hilfe zu bitten
Tsy aiko ny hanazava hoe za ty anie ka manakory
Ich weiß nicht, wie ich erklären soll, was mit mir los ist
Iza no handatsa? Iza no hiomehy? Iza no mba hanoro ahy?
Wer wird lästern? Wer wird lachen? Wer wird mir raten?
Iza?
Wer?
Dia harary indray ny loha izao dia (harary indray ny loha izao)
Und jetzt schmerzt mein Kopf wieder (jetzt schmerzt mein Kopf wieder)
Dia ho vaky indray ny loha izao
Und jetzt wird mein Kopf wieder zerspringen
Alahelo mitambesatra mameno ny fo
Schwere Trauer erfüllt mein Herz
Ny kapoaka efa ela no efa feno
Das Maß ist schon lange voll
Ny saina milaza hoe tandremo
Der Verstand sagt: Sei vorsichtig
Ny foko milaza hoe mitenena
Mein Herz sagt: Sprich
Hoe mitediava ialahy fanampiana fa ialahy tsy tafavoaka amin'io izany
Sag, dass du Hilfe suchst, weil du da alleine nicht rauskommst
Ny loha marary lava
Der Kopf schmerzt ständig
Ny maso mena ho hoatry ny afo
Die Augen sind rot wie Feuer
Aza hanontaniana hoe oviana no farany nisakafo
Frag nicht, wann ich das letzte Mal gegessen habe
Vao maika te hihiboka, vao maika tsy hivoaka
Ich will mich nur noch mehr verkriechen, nur noch mehr nicht rausgehen
Satria ny teny marary nareo anie no vao maika mandavo
Denn eure verletzenden Worte stürzen mich nur noch mehr zu Boden
Nareo mantsy miheritreritra fa safidiko ilay hijaly
Ihr denkt nämlich, ich hätte es gewählt, zu leiden
Teneninareo za fa ny androany tsara foana noho ny omaly
Ihr sagt mir, dass heute immer besser ist als gestern
Hoe mitsikia fa androko androany
Sag, ich soll lächeln, denn heute ist mein Tag
Tsy safidiko anie ilay mitomany
Ich habe es mir nicht ausgesucht, zu weinen
Fa mora aminareo no manabarabara hoe izaho hoatry ny adala
Aber es ist leicht für euch, mich als verrückt abzustempeln
Adala? Mety hoe tena adala
Verrückt? Vielleicht bin ich wirklich verrückt
Saingy tsy noho ny tenako fa noho ny fankahalàna
Aber nicht wegen mir selbst, sondern wegen des Hasses
Noho ny halahelo dia ny hatezerana,
Wegen der Trauer und der Wut,
Fijaliana sy fanenenana
Leiden und Bedauern
Mifangaro ao an-tsaiko
Vermischen sich in meinem Geist
Hoatry ny fahoriana tsy hay hiafenana
Wie ein Leid, vor dem man sich nicht verstecken kann
Tsy nikipy aho firy andro ny masoko mena
Ich habe tagelang nicht geschlafen, meine Augen sind rot
Impiry nandalo tao an-tsaiko ny hamono tena
Wie oft habe ich daran gedacht, mir das Leben zu nehmen
Fa inona no ataoko ety amboniny tany
Aber was mache ich hier auf Erden?
Raha hisotro mangidy tsy higoka ny mamy
Wenn ich nur Bitterkeit trinke und keine Süße schmecke
Kivy amin'ny tenako aho marefo loatra aho
Ich bin verzweifelt an mir selbst, ich bin zu schwach
Te hiala amin'izao fahoriana izao
Ich will diesem Leid entkommen
Ampio aho Ray, mba alaivo ho any ankoatra aho
Hilf mir, Vater, nimm mich zu dir
Alohan'ny hanaovako ny tsy fanao
Bevor ich etwas Unrechtes tue
Ratraratraiko ny vatako
Ich verletze meinen Körper
Feno dia-na lame ny tanako
Meine Hand ist voller Schnittwunden
Milomano anaty ny izay noheritreretiko fa mba hamafa ireo lasako
Ich schwimme in meinem Blut, von dem ich dachte, es würde meine Vergangenheit auslöschen
Toa ny saiko ihany anie no fasako
Es scheint, als wäre mein Geist mein eigenes Grab
Feno hevitra mainty ny saiko
Mein Geist ist voller schwarzer Gedanken
Ny foko variana mampitomany ahy
Mein Herz ist abgelenkt und bringt mich zum Weinen
Dia tsy aiko intsony hoe iza intsony no mibaiko
Und ich weiß nicht mehr, wer mir Befehle gibt
Mahatsiaro very aho
Ich fühle mich verloren
Iza no hanampy?
Wer wird mir helfen?
Fivavahana, Dokotera, Akama ve sa sampy e?
Gebete, Ärzte, Freunde oder Götzen?
Hatsaharo izany tabataba anaty saiko
Bringt diesen Lärm in meinem Kopf zum Schweigen
2 minitra fotsiny dia efa ampy
2 Minuten genügen schon
Ny kiakiaky ny feon'ny fiheritreretako
Das Kreischen der Stimmen meiner Gedanken
Mila hampitapy ahy
Macht mich taub
Perdu dans un monde qui ne me ressemble pas
Verloren in einer Welt, die mir nicht ähnelt
Dans un univers les valeurs n'existent pas
In einem Universum, in dem Werte nicht existieren
Je vis sans vraiment exister
Ich lebe, ohne wirklich zu existieren
Dans cette société vide de vérité
In dieser Gesellschaft ohne Wahrheit
Je ne sais pas vraiment qui je suis
Ich weiß nicht wirklich, wer ich bin
Je suis pris dans une telle folie
Ich bin gefangen in solch einem Wahnsinn
J'ai envie d'abandonner
Ich möchte aufgeben
Tout mon corps a laissé errer sans âme pour qu'il puisse continuer
Mein ganzer Körper hat sich ohne Seele treiben lassen, damit er weitermachen kann
Laisser à moi-même dans ce trou sans fin
Mir selbst überlassen in diesem endlosen Loch
Je ne réussis pas à trouver la raison
Ich schaffe es nicht, den Grund zu finden
est donc passé mon sourire?
Wo ist mein Lächeln geblieben?
J'ai oublié comment rire
Ich habe vergessen, wie man lacht
Je nage dans une mer de noirceur se sont accumulés tous mes pleurs
Ich schwimme in einem Meer von Dunkelheit, in dem sich all meine Tränen angesammelt haben
Je dois sans cesse me battre pour respirer
Ich muss ständig kämpfen, um zu atmen
Et ma force semble de plus en plus s'en aller
Und meine Kraft scheint immer mehr zu schwinden
Je ne sais pas
Ich weiß nicht,
Si j'arriverai à survivre encore bien longtemps
ob ich noch lange überleben werde
Juste assez pour me libérer de mes tourments
Gerade genug, um mich von meinen Qualen zu befreien
Mon cœur ne ressemble plus qu'à un amas de cicatrices
Mein Herz ähnelt nur noch einem Haufen Narben
Il a reçu tant de coups vifs
Es hat so viele heftige Schläge erhalten
Abattu par mon passé
Niedergeschlagen von meiner Vergangenheit
Je ne peux pas laisser mes démons me gagner
Ich kann nicht zulassen, dass meine Dämonen mich besiegen
Non!
Nein!





Авторы: Raspo Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.