Mpandalo -
Kemyrah
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiatsaram-belatsihy
sa
fiheverana
tsy
tonga
fotoana
Ist
es
Heuchelei
oder
ein
verfrühter
Gedanke,
Fa
toa
rehefa
mikipy
ny
mason'ny
sakaiza
sy
ny
havanao
Aber
wenn
die
Augen
von
Freunden
und
Verwandten
sich
schließen,
Feno
alahelo
sy
maloka
be
ny
tavanao
Ilay
vatany
mangatsikany
iny
Ist
dein
Gesicht
voller
Trauer
und
sehr
düster.
Sein
kalter
Körper,
Tsy
ho
tia
Ilay
hafananao
izay
notadiaviny
notadiaviny
hatramin'izay
Wird
deine
Wärme
nicht
lieben,
die
er
immer
gesucht
hat,
Hitanao
fa
ny
tànany
iny
hitsotra
ho
Du
siehst,
dass
seine
Hand
sich
ausstrecken
wird,
Mandrakizay
Izay
vao
nomenao
ilay
fitia
iray
Für
immer,
erst
dann
hast
du
ihm
die
eine
Liebe
gegeben,
Nampifilafilainao
fitiavana
izy
Ianao
Die
du
ihm
vorenthalten
hast.
Du
hast
ihn
mit
Liebe
überschüttet,
Anefa
mahalala
fa
ny
fasana
tsy
hamela
Aber
du
weißt,
dass
das
Grab
es
nicht
zulassen
wird,
Sa
ve
maty
izay
vao
hoe
mba
Ramalala
Ist
es
erst,
wenn
er
tot
ist,
dass
du
sagst,
ach,
Ramalala,
Nefa
ny
fahotany
aza
toa
tsy
mba
navelanao
Aber
du
hast
ihm
nicht
einmal
seine
Sünden
vergeben,
Tsy
mety
ve
raha
avadika
firaisan-kina
ny
disadisa
Wäre
es
nicht
besser,
Streitigkeiten
in
Einheit
zu
verwandeln,
Mba
tsy
hisian'ny
nenina
ho
an'ireo
maro
an'isa
Damit
es
für
die
Mehrheit
keine
Reue
gibt,
Dia
tsy
hiandry
an'ilay
fandehanana
any
ankoatra
Und
nicht
auf
die
Reise
ins
Jenseits
zu
warten,
Fa
zaraina
dieny
mbola
eto
an-tany
lesy
ilay
"Peace
&
Sondern
teile
"Peace
& Love",
solange
du
noch
auf
Erden
bist,
meine
Liebe,
Love"
Fifamelana,
izay
ihany
lesy
no
hitako
fanalahidy
Vergebung,
das
ist
der
einzige
Schlüssel,
den
ich
sehe,
Dieny
mbola
velon'aina
lesy
dia
andao
vitaina
ny
adidy
Solange
wir
noch
am
Leben
sind,
meine
Liebe,
lasst
uns
unsere
Pflicht
tun,
Zarao
fitiavana
na
dia
fahavalo
Teile
Liebe,
auch
mit
Feinden,
Tadidio
fa
tsika
lesy
mpandalo
Denke
daran,
meine
Liebe,
wir
sind
nur
vorübergehend
hier,
'Zay!
kopy
elah
fa
mpandalo
lesy
Das
ist
es!
Verstehe,
meine
Liebe,
dass
wir
nur
vorübergehend
hier
sind.
Ny
fiainana
tsy
haharitra
ei
e
Das
Leben
wird
nicht
ewig
dauern,
oh
nein,
Toy
izany
koa
ny
vola
sy
ny
harena
Mandiha-tany
ianao
tsy
Genauso
wenig
wie
Geld
und
Reichtum.
Du
gehst
auf
der
Erde
und
wirst
unweigerlich
nass,
Maintsy
ho
lena
Fa
ny
hatsarana
ataonao
ihany
no
hahatsiarovana
anao
Aber
nur
die
Güte,
die
du
tust,
wird
in
Erinnerung
bleiben.
Dieny
izao
dia
tiavo
ny
Ray
Aman-dReny
Aza
Liebe
deine
Eltern
von
jetzt
an,
Menatra
milaza
hoe
tiako
ianao
Fiainana
anie
feno
mistery
Schäme
dich
nicht
zu
sagen,
ich
liebe
dich.
Das
Leben
ist
voller
Geheimnisse,
Tadidio
fa
mpandalo
ihany
hoa
tsika
sy
ianao
Denke
daran,
dass
wir
beide
nur
vorübergehend
hier
sind,
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
Fa
ny
hatsarana
ataonao
ihany
no
hahatsiarovana
anao
(mpandalo!
Aber
nur
die
Güte,
die
du
tust,
wird
in
Erinnerung
bleiben
(vorübergehend!
Yeah!
Aleo
ihany
mifanome
tanana,
Yeah!
Es
ist
besser,
sich
die
Hand
zu
reichen,
Mifanome
peace
okay!
Valé
Manda,
Kemyrah)
Gib
Frieden,
okay!
Valé
Manda,
Kemyrah)
Mihantona
foana
ny
fanontaniana
satria
hoe
baraingo
Die
Frage
bleibt
immer
unbeantwortet,
weil
sie
ein
Rätsel
ist,
Amin'ity
fiainana
feno
ankasoparana
ka
nodinganina
foana
toa
faingo
In
diesem
Leben
voller
Täuschung,
also
wurde
es
immer
übergangen,
wie
ein
Komma,
Hey!
andao
asiana
vali-teny
tsotra
sady
mihaingo
Hey!
Lass
uns
eine
einfache
und
schöne
Antwort
geben,
Satria,
izao
rehetra
rehetra
izao
Weil
all
das
hier,
Fandalovana
raha
mbola
lanitra
no
lolohavina
Nur
ein
Durchgang
ist,
solange
der
Himmel
über
uns
ist,
Mandiha-tany
isika
ry
namana
ka
nateraka
mba
haka
fafiny
Wir
gehen
auf
der
Erde,
meine
Freunde,
und
sind
geboren,
um
ihre
Oberfläche
zu
berühren,
Ao
anatiny
fotoana
voafetra
In
einer
begrenzten
Zeit,
Ka
tsy
aleo
ve
tsy
miandry
farany
vao
Wäre
es
also
nicht
besser,
nicht
bis
zum
Ende
zu
warten,
um
Hifampizara
ilay
fitiavana
lazaina
foana
hoe
tsy
misy
fetra
Diese
Liebe
zu
teilen,
von
der
man
immer
sagt,
sie
sei
grenzenlos,
Fa
zava-poana
izao
sy
ianao
raha
sanatria
hoe
maty
vao
Ramalala
Ka
Du
und
ich
sind
bedeutungslos,
wenn
es
erst
im
Tod
heißt,
ach,
Ramalala,
Andao
amin'izay
hialana
ilay
fitiavan-tena
sy
ambo-po
diso
toerana
Lasst
uns
jetzt
Egoismus
und
fehlgeleiteten
Stolz
aufgeben,
Amin'ity
fiainana
hiara-mahita
fa
tsy
misy
fifandeferana
In
diesem
Leben,
in
dem
wir
gemeinsam
sehen,
dass
es
keine
Kompromisse
gibt,
Lavitra
ny
fitiavana
marina
Die
wahre
Liebe
ist
weit
entfernt,
Ka
andao
ho
harenina
mba
hiarina
Also
lasst
es
uns
reparieren,
um
uns
zu
erheben,
Dia
hiara-hibanjina
mba
ho
lavorary
izay
rehetra
kasaina
Und
gemeinsam
betrachten,
damit
alles,
was
geplant
ist,
perfekt
wird,
Ho
tonga
amin'ny
tanjona
iriana
amin'izay
rehetra
rehetra
ilaina
Um
das
gewünschte
Ziel
mit
allem
Notwendigen
zu
erreichen,
Hiaina
an-kalalahana
amin'ny
fiaraha-monina
In
Freiheit
in
der
Gesellschaft
zu
leben,
Ho
lavitry
ny
taraina
Weit
weg
von
Klagen,
Dia
hioty
foana
ny
harena
am-pahendrena
satria
mamy
ny
miaina
Izao
sy
Und
immer
Reichtum
und
Weisheit
ernten,
denn
das
Leben
ist
süß.
Nur
du
und
Ianao
ihany
no
hifampizara
amin'ny
eo
Ich
werden
uns
mit
den
Menschen
in
unserer
Nähe
austauschen,
Akaiky
amin"izay
rehetra
takatry
ny
saina
Mit
allem,
was
der
Verstand
erfassen
kann,
Hifanome
tanana,
hifanome
peace
Uns
die
Hand
reichen,
Frieden
geben,
Ho
mafy
ny
fototra
raha
izany
foana
no
hiorenana
Yeah!
Peace
Das
Fundament
wird
stark
sein,
wenn
es
darauf
aufbaut,
Yeah!
Peace.
Ny
fiainana
tsy
haharitra
ei
e
toy
izany
koa
ny
Das
Leben
wird
nicht
ewig
dauern,
oh
nein,
genauso
wenig
wie
Vola
sy
ny
harena
mandiha-tany
ianao
tsy
maintsy
ho
lena
Geld
und
Reichtum.
Du
gehst
auf
der
Erde
und
wirst
unweigerlich
nass,
Fa
ny
hatsarana
ataonao
ihany
no
hahatsiarovana
anao
Aber
nur
die
Güte,
die
du
tust,
wird
in
Erinnerung
bleiben,
Dieny
izao
dia
tiavo
ny
Ray
Aman-dReny
Aza
Liebe
deine
Eltern
von
jetzt
an,
Menatra
milaza
hoe
tiako
ianao
Fiainana
anie
feno
mistery
Schäme
dich
nicht
zu
sagen,
ich
liebe
dich.
Das
Leben
ist
voller
Geheimnisse,
Tadidio
fa
mpandalo
ihany
hoe
tsika
sy
ianao
Denke
daran,
dass
wir
beide
nur
vorübergehend
hier
sind,
meine
Liebe,
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh,
Fa
ny
hatsarana
ataonao
ihany
no
hahatsiarovana
anao
(mpandalo!
Aber
nur
die
Güte,
die
du
tust,
wird
in
Erinnerung
bleiben
(vorübergehend!
Yeah!
Aleo
ihany
mifanome
tanana,
Yeah!
Es
ist
besser,
sich
die
Hand
zu
reichen,
Mifanome
peace
okay!
Valé
Manda,
Kemyrah)
Gib
Frieden,
okay!
Valé
Manda,
Kemyrah)
Tsisy
hitoetra
eto
mandrakizay
mpandalo
sy
Niemand
bleibt
für
immer
hier,
wir
sind
nur
vorübergehende
Besucher,
Mpivahiny
isika
Mametraka
tantara
dia
izay
Wir
hinterlassen
eine
Geschichte
und
müssen
dann,
Tsy
maintsy
handeha
hamonjy
ny
Paradisa
Ins
Paradies
gehen,
Mbola
ho
avy
ny
fotoana
hialako
eto
an-tany
Die
Zeit
wird
kommen,
in
der
ich
diese
Erde
verlasse,
Betsaka
ireo
havana
mety
hitomany
Amin'izay
fotoana
izay
vao
ho
Viele
Verwandte
werden
vielleicht
weinen.
Erst
dann
werden
sie
Tsapan'ireo
fa
ny
fisian'ialahy
anie
ka
mamy
Yeah!
Kemyrah
ty,
Begreifen,
dass
meine
Anwesenheit,
meine
Liebe,
süß
war,
Yeah!
Kemyrah
hier,
Vale
Manda
Hafatra
be
anaty
ny
RAP
Zarao
ny
Valé
Manda,
eine
große
Botschaft
im
RAP.
Teile
die
Fitiavana
fa
aza
avela
miandry
anazy
ho
faty
Liebe,
meine
Liebe,
und
lass
sie
nicht
warten,
bis
er
tot
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raspo Beats
Альбом
Mood
дата релиза
14-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.