Ken - I Need Help - перевод текста песни на немецкий

I Need Help - Kenперевод на немецкий




I Need Help
Ich brauche Hilfe
I just, I just don't, I just, I just, I just don't know
Ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht
I-I-I just, I just don't, I just, I just don't know what to do
Ich-ich-ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, was ich tun soll
I just, I just don't, I just, I just, I just don't know
Ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht
I-I-I just, I just don't, I just, I just don't know what to do
Ich-ich-ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, ich weiß einfach nicht, was ich tun soll
I'm back nigga, what's up?
Ich bin zurück, Nigga, was geht?
Hop, how'd you get your buzz up?
Hop, wie hast du deinen Hype bekommen?
I heard you signed over your soul to the devil
Ich hörte, du hast deine Seele an den Teufel verkauft
Is it true? Nigga shut the fuck up!
Stimmt das? Nigga, halt die Fresse!
In my heart there ain't much love
In meinem Herzen gibt es nicht viel Liebe
So if you get bashed then that tough luck
Also, wenn du verprügelt wirst, dann Pech gehabt
FV doin' shit so big headed I'm on your side now nigga, fuck us!
FV macht Scheiße so großköpfig. Ich bin jetzt auf deiner Seite, Nigga, fick uns!
It's Knock Madness! Yeah, I'm back up in this
Es ist Knock Madness! Yeah, ich bin wieder hier drin
I'm a real nice nigga but I rap with vengeance
Ich bin ein echt netter Nigga, aber ich rappe mit Rache
Only got bad intentions and I'm looking for a new mouth
Habe nur schlechte Absichten und suche einen neuen Mund
That my nutsack could fit in
In den mein Hodensack passen könnte
I look like an idiot to grab attention
Ich sehe aus wie ein Idiot, um Aufmerksamkeit zu erregen
But my new fans tellin' me to trash my lenses
Aber meine neuen Fans sagen mir, ich soll meine Linsen wegwerfen
It's bad for business, I'm lacking senses
Das ist schlecht fürs Geschäft, mir fehlen die Sinne
It feels like I'm trapped in a black dimension
Es fühlt sich an, als wäre ich in einer schwarzen Dimension gefangen
Stepped in this biz to wreck
Bin in dieses Geschäft eingestiegen, um zu zerstören
So don't disrespect, I promise it'll be a big regret
Also sei nicht respektlos, ich verspreche, es wird ein großes Bedauern sein
I'll twist ya' neck, I'm lookin' for a fish to catch
Ich werde dir den Hals umdrehen, ich suche einen Fisch zum Fangen
I chop niggas up, yeah I learned it from Tech
Ich zerhacke Niggas, yeah, das habe ich von Tech gelernt
I got hoes all over me that wanna get me (dome)
Ich hab Weiber überall auf mir, die mir (Kopf) geben wollen
They all yellin' Hop so you turn me (on)
Sie schreien alle Hop, das macht mich (an)
But I feel like it's the Devil tryna' to get me (whoa)
Aber ich fühle, als ob der Teufel versucht, mich zu kriegen (whoa)
And I don't wanna do it nigga, send me (home!)
Und ich will es nicht tun, Nigga, schick mich (nach Hause!)
Nigga, I'm so cool, but I feel so low
Nigga, ich bin so cool, aber ich fühle mich so niedergeschlagen
See I got a crew, but I feel so low
Siehst du, ich habe eine Crew, aber ich fühle mich so niedergeschlagen
I cruise, but the wheels don't roll
Ich cruise, aber die Räder rollen nicht
You feel what I'm sayin'? Shit neither do I
Fühlst du, was ich sage? Scheiße, ich auch nicht
I'mma give you niggas one more album and after that
Ich gebe euch Niggas noch ein Album und danach
It's peace out and I'm leaving you guys, you know why?
Heißt es Friede, und ich verlasse euch Jungs, wisst ihr warum?
The world made feel like I lost myself
Die Welt hat mir das Gefühl gegeben, mich selbst verloren zu haben
My own homies tellin' me that I need help
Meine eigenen Homies sagen mir, dass ich Hilfe brauche
If you got a solution for me you should probably
Wenn du eine Lösung für mich hast, solltest du dich wahrscheinlich
Holla at cha boy if you know somebody
Bei deinem Jungen melden, wenn du jemanden kennst
Let me know, let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
Holla at cha boy if you know somebody
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst
Let me know, let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
Holla at cha boy if you know somebody
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst
No no no no no no no no no no!
Nein nein nein nein nein nein nein nein nein nein!
Hopsin is doomed, locked in a room
Hopsin ist verdammt, eingesperrt in einem Raum
Spaced out like a little pop in the shrooms
Abgehoben wie ein kleiner Knall auf Pilzen
God lit a fuse, now I gotta make a decision
Gott hat eine Lunte gezündet, jetzt muss ich eine Entscheidung treffen
And I don't really know Hopsin to choose
Und ich weiß nicht wirklich, welchen Hopsin ich wählen soll
I'm a big wreck, did you not get the news?
Ich bin ein großes Wrack, hast du die Nachrichten nicht bekommen?
I made a million bucks but did not get amused
Ich habe eine Million Dollar gemacht, aber war nicht amüsiert
How did I manage to get robbed from the truth?
Wie habe ich es geschafft, der Wahrheit beraubt zu werden?
Maybe I shoulda never went and dropped outta school
Vielleicht hätte ich niemals die Schule abbrechen sollen
It's not that bad, you're okay, kid, cheer up!
Es ist nicht so schlimm, dir geht's gut, Kleiner, Kopf hoch!
But I got a life that I ain't too sure of
Aber ich habe ein Leben, bei dem ich mir nicht so sicher bin
Swagger lookin' just like Ace Ventura
Swagger sieht aus wie Ace Ventura
Can't look at myself, I might break this mirror
Kann mich selbst nicht ansehen, ich könnte diesen Spiegel zerbrechen
(Shit! Fuck! Fuck!) I'm paranoid
(Scheiße! Fuck! Fuck!) Ich bin paranoid
I panic over every little scary noise
Ich gerate bei jedem kleinen unheimlichen Geräusch in Panik
See, when I go pick up the phone and tell friends about it
Siehst du, wenn ich zum Telefon greife und Freunden davon erzähle
They won't answer, 'cause they're annoyed
Gehen sie nicht ran, weil sie genervt sind
I'm like uggghh, I put a porno on
Ich bin so uggghh, ich lege einen Porno auf
'Cause my life ain't awesome, man
Weil mein Leben nicht großartig ist, Mann
Jack off, go to sleep, wake up, jack off again
Wichsen, schlafen gehen, aufwachen, wieder wichsen
Then repeat the cycle
Dann den Zyklus wiederholen
Can't go to sleep unless I leave the lights on
Kann nicht schlafen gehen, es sei denn, ich lasse das Licht an
You don't know how many fuckin' demons I know
Du weißt nicht, wie viele verdammte Dämonen ich kenne
Maybe I should go and tell 'em read the Bible (Fuck! Oh no!)
Vielleicht sollte ich hingehen und ihnen sagen, sie sollen die Bibel lesen (Fuck! Oh nein!)
I don't even like rap
Ich mag nicht einmal Rap
The only thing I wanted was just to be cool
Das Einzige, was ich wollte, war einfach cool zu sein
And hang out with a group of friends
Und mit einer Gruppe von Freunden abzuhängen
And solve mysteries like I'm Scooby Doo
Und Geheimnisse lösen, als wäre ich Scooby Doo
But I got way more than I bargained for
Aber ich habe viel mehr bekommen, als ich erwartet habe
You can't chill when your heart is sore
Du kannst nicht chillen, wenn dein Herz wund ist
I'm so mad I could start a war
Ich bin so wütend, ich könnte einen Krieg beginnen
So fuck Hopsin! Man, I don't even know who I are no more
Also fick Hopsin! Mann, ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
I feel like I lost myself
Ich fühle mich, als hätte ich mich selbst verloren
My own homies tellin' me that I need help
Meine eigenen Homies sagen mir, dass ich Hilfe brauche
If you got a solution for me you should probably
Wenn du eine Lösung für mich hast, solltest du dich wahrscheinlich
Holler at cha boy if you know somebody!
Bei deinem Jungen melden, wenn du jemanden kennst!
Let me know, let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Let me know, let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Man, y'all niggas tryna kill my vibe
Mann, ihr Niggas versucht, meine Stimmung zu zerstören
Lately don't nobody feel my rhymes
In letzter Zeit fühlt niemand meine Reime
Dizzy blowin' up tryna steal my shine
Dizzy wird groß und versucht, meinen Glanz zu stehlen
I'm all outta ammo, my skills just died
Ich habe keine Munition mehr, meine Fähigkeiten sind gerade gestorben
But, "Oh my God, I love 'Ill Mind 5'!"
Aber, "Oh mein Gott, ich liebe 'Ill Mind 5'!"
The one where the dumb skippity bums get high
Der, wo die dummen, hüpfenden Penner high werden
That there changed my whole entire life
Das da hat mein ganzes Leben verändert
You make more tings like that? I'll buy!
Machst du mehr Sachen wie das? Ich kaufe!
Well, I got news for you
Nun, ich habe Neuigkeiten für dich
My screws are loose (I'll tell ya)
Meine Schrauben sind locker (Ich sag's dir)
This rap thing here's what I use to do
Dieses Rap-Ding hier ist, was ich früher gemacht habe
Now I'm movin' to (Australia)
Jetzt ziehe ich nach (Australien)
When I go ghost I'mma get a house
Wenn ich verschwinde, hole ich mir ein Haus
On the Gold Coast, yellin' YOLO
An der Gold Coast, rufe YOLO
On a couch, feelin' so dope, livin' low pro
Auf einer Couch, fühle mich so dope, lebe unauffällig
So these foul niggas don't know
Damit diese miesen Niggas es nicht wissen
I'll be struttin' around like (hell yeah!)
Ich werde herumstolzieren wie (hell yeah!)
Man, I'm losin' my mind
Mann, ich verliere meinen Verstand
Y'all assume that I'm cool when I rhyme
Ihr nehmt alle an, dass ich cool bin, wenn ich reime
See, I'm tryin' to be Marcus and Hopsin
Seht ihr, ich versuche, Marcus und Hopsin zu sein
But I get depressed when the two intertwine
Aber ich werde depressiv, wenn die beiden sich verflechten
Truthfully, I'm not the man that I used to be
Ehrlich gesagt, bin ich nicht der Mann, der ich mal war
Nobody cared, so I use the beat
Niemand hat sich gekümmert, also benutze ich den Beat
To talk to, so I lose the heat
Um damit zu reden, damit ich die Hitze verliere
I'm cut bad and the bruise is deep
Ich bin schwer verletzt und der Bluterguss ist tief
Is there anything you can do for me?
Gibt es irgendetwas, was du für mich tun kannst?
The world made me feel like I lost myself
Die Welt hat mir das Gefühl gegeben, mich selbst verloren zu haben
My own homies tellin' me that I need help
Meine eigenen Homies sagen mir, dass ich Hilfe brauche
If you got a solution for me you should probably
Wenn du eine Lösung für mich hast, solltest du dich wahrscheinlich
Holler at cha boy if you know somebody!
Bei deinem Jungen melden, wenn du jemanden kennst!
Let me know, let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Let me know, let me know, let me know, let me know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen, lass es mich wissen
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Holler at cha boy if you know somebody!
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst!
Holler at cha boy if you know somebody
Meld dich bei deinem Jungen, wenn du jemanden kennst





Авторы: ken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.