Change - Ken Car$onперевод на немецкий
(808
Mafia)
(808
Mafia)
I
know
all
of
these
bitches
be
lame
(lame)
Ich
weiß,
all
diese
Schlampen
sind
lahm
(lahm)
All
of
these
niggas
be
lame
(lame)
All
diese
Typen
sind
lahm
(lahm)
You
ain′t
stay
down,
you
changed
(yeah)
Du
bist
nicht
loyal
geblieben,
du
hast
dich
verändert
(yeah)
Now
you
want
a
piece
of
my
change
(change)
Jetzt
willst
du
ein
Stück
von
meinem
Geld
(Geld)
All
of
these
niggas,
they
changed
(they
changed)
All
diese
Typen,
sie
haben
sich
verändert
(sie
haben
sich
verändert)
All
of
these
bitches,
they
changed
All
diese
Schlampen,
sie
haben
sich
verändert
These
niggas
be
changin'
up
Diese
Typen
verändern
sich
ständig
You
ain′t
gotta
stay
down
'cause
they
gon'
change
on
ya
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
You
ain′t
gotta
stay
down
′cause
they
gon'
change
on
ya
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
Ain′t
gotta
stay
down
'cause
they
gon′
change
on
ya
Musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
You
ain't
gotta
stay
down
′cause
they
gon'
change
on
you
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
Everybody
change
for
a
lil'
change
Jeder
verändert
sich
für
ein
bisschen
Geld
So
I
keep
me
a
distance,
I
keep
me
some
range
Also
halte
ich
Abstand,
ich
halte
eine
gewisse
Distanz
Fuckin′
with
me,
all
you
heard
was
a
bang
Legst
du
dich
mit
mir
an,
hörtest
du
nur
einen
Knall
I
don′t
fuck
with
nobody,
I'm
doin′
my
thing
Ich
ficke
mit
niemandem,
ich
mache
mein
Ding
All
of
these
drugs
keepin'
me
sane
All
diese
Drogen
halten
mich
bei
Verstand
Call
up
my
plug,
I
need
some
lean
Rufe
meinen
Dealer
an,
ich
brauche
etwas
Lean
Call
Metro
up,
I
need
some
weed
Rufe
Metro
an,
ich
brauche
etwas
Gras
You
need
to
put
that
shit
out,
I
think
I
smell
a
seed
Du
musst
das
Zeug
ausmachen,
ich
glaube,
ich
rieche
einen
Samen
I
got
some
hoes,
they
tryna
feast
Ich
habe
ein
paar
Schlampen,
die
wollen
fressen
I′m
on
the
South,
she
on
the
East
Ich
bin
im
Süden,
sie
ist
im
Osten
Dick
in
her
mouth,
this
bitch
tryna
eat
Schwanz
in
ihrem
Mund,
diese
Schlampe
will
essen
I
ain't
talkin′
food
but
she
ate
up
the
meat
Ich
rede
nicht
von
Essen,
aber
sie
hat
das
Fleisch
aufgefressen
Send
her
home
to
you,
she
can't
come
home
with
me
Schick
sie
zu
dir
nach
Hause,
sie
kann
nicht
mit
mir
nach
Hause
kommen
She
belong
to
you
but
to
me
she
a
freak
Sie
gehört
dir,
aber
für
mich
ist
sie
ein
Freak
She
fuck
with
me
'cause
I′m
turnt
and
I′m
geeked
Sie
fickt
mit
mir,
weil
ich
aufgedreht
und
drauf
bin
You
burnt
out,
you
lame,
and
you
seven-day
week
Du
bist
ausgebrannt,
du
bist
lahm,
und
das
sieben
Tage
die
Woche
Yeah,
I
got
Xans
on
me,
bands
on
me,
and
I'm
geeked
up
Yeah,
ich
hab
Xans
bei
mir,
Bündel
bei
mir,
und
ich
bin
drauf
Yeah,
got
contraband
on
me
through
TSA,
I
don′t
give
a
fuck
Yeah,
hab
Schmuggelware
bei
mir
durch
die
TSA,
ist
mir
scheißegal
It's
always
about
what
he
or
she
say,
I
don′t
give
a
fuck
Es
geht
immer
darum,
was
er
oder
sie
sagt,
ist
mir
scheißegal
They
never
say
that
shit
to
my
face
'cause
I
keep
it
tucked
Sie
sagen
mir
das
nie
ins
Gesicht,
denn
ich
hab
sie
griffbereit
(Know
I
keep
it
tucked)
yeah
(Weiß,
ich
hab
sie
griffbereit)
yeah
I
know
all
of
these
bitches
be
lame
(lame)
Ich
weiß,
all
diese
Schlampen
sind
lahm
(lahm)
All
of
these
niggas
be
lame
(lame)
All
diese
Typen
sind
lahm
(lahm)
You
ain′t
stay
down,
you
changed
(yeah)
Du
bist
nicht
loyal
geblieben,
du
hast
dich
verändert
(yeah)
Now
you
want
a
piece
of
my
change
(change)
Jetzt
willst
du
ein
Stück
von
meinem
Geld
(Geld)
All
of
these
niggas,
they
changed
(they
changed)
All
diese
Typen,
sie
haben
sich
verändert
(sie
haben
sich
verändert)
All
of
these
bitches,
they
changed
All
diese
Schlampen,
sie
haben
sich
verändert
These
niggas
be
changin'
up
Diese
Typen
verändern
sich
ständig
You
ain't
gotta
stay
down
′cause
they
gon′
change
on
ya
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
You
ain't
gotta
stay
down
′cause
they
gon'
change
on
ya
(uh-huh)
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
(uh-huh)
Ain′t
gotta
stay
down
'cause
they
gon′
change
on
ya
Musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
You
ain't
gotta
stay
down
'cause
they
gon′
change
on
you
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
I
stayed
down
then
I
came
up
(yeah)
Ich
bin
loyal
geblieben,
dann
bin
ich
hochgekommen
(yeah)
I
ran
up
them
racks,
I
ran
up
my
bucks
Ich
habe
die
Kohle
angehäuft,
ich
habe
meine
Dollars
angehäuft
By
the
look
in
her
eye,
I
can
tell
she
wan′
fuck
An
ihrem
Blick
kann
ich
erkennen,
dass
sie
ficken
will
No
she
ain't
gotta
change,
she
just
trying
her
luck
Nein,
sie
muss
sich
nicht
ändern,
sie
versucht
nur
ihr
Glück
Send
me
the
addy,
lil′
bitch,
and
it's
up
(hey)
Schick
mir
die
Adresse,
kleine
Schlampe,
und
es
geht
los
(hey)
She
dropped
the
dot,
I
ain′t
even
pull
up
Sie
hat
den
Standort
geschickt,
ich
bin
nicht
mal
hingefahren
Gotta
be
cautious
with
these
bitches,
yeah
Muss
vorsichtig
sein
mit
diesen
Schlampen,
yeah
I
gotta
be
stingy,
you
can't
get
my
love
Ich
muss
geizig
sein,
du
kannst
meine
Liebe
nicht
bekommen
I
gotta
be
stingy
with
these
bitches,
yeah
Ich
muss
geizig
sein
mit
diesen
Schlampen,
yeah
I
gotta
be
stingy
with
my
riches,
yeah
Ich
muss
geizig
sein
mit
meinem
Reichtum,
yeah
Call
up
my
bank
before
I
pull
up
Rufe
meine
Bank
an,
bevor
ich
vorfahre
Not
a
regular
day,
′bout
to
pull
out
a
dub
Kein
gewöhnlicher
Tag,
bin
dabei,
zwanzig
Riesen
rauszuholen
I
swear
these
niggas
be
changin'
up
Ich
schwöre,
diese
Typen
verändern
sich
ständig
They
broke
as
fuck,
they
lame
as
fuck
Sie
sind
pleite
wie
Fick,
sie
sind
lahm
wie
Fick
I
remember
I
was
ridin'
the
bus
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
im
Bus
gefahren
bin
Now
I′m
switchin′
the
lanes,
everybody
know
us
Jetzt
wechsle
ich
die
Spuren,
jeder
kennt
uns
Ayy,
yeah,
switchin'
lanes,
yeah
Ayy,
yeah,
wechsle
die
Spuren,
yeah
Big
black
truck,
you
wouldn′t
even
know
it's
us
Großer
schwarzer
Truck,
du
würdest
nicht
mal
wissen,
dass
wir
es
sind
I
move
around
like
I′m
the
president
(yeah)
that's
why
your
bitch
let
me
fuck
(oh
yeah)
Ich
bewege
mich,
als
wäre
ich
der
Präsident
(yeah),
deshalb
lässt
deine
Schlampe
mich
ficken
(oh
yeah)
I
hit
that
bitch
on
a
accident,
I
ain′t
even
know
it
was
her
Ich
habe
diese
Schlampe
aus
Versehen
geknallt,
wusste
nicht
mal,
dass
sie
es
war
She
want
a
nigga
on
some
fashion
shit,
that's
why
she
gave
you
up
(oh
yeah)
Sie
will
einen
Typen
mit
Ahnung
von
Mode,
deshalb
hat
sie
dich
verlassen
(oh
yeah)
I
know
all
of
these
bitches
be
lame
Ich
weiß,
all
diese
Schlampen
sind
lahm
All
of
these
niggas
be
lame
(oh
yeah)
All
diese
Typen
sind
lahm
(oh
yeah)
You
ain't
stay
down,
you
changed
(changed)
Du
bist
nicht
loyal
geblieben,
du
hast
dich
verändert
(verändert)
Now
you
want
a
piece
of
my
change
(want
change)
Jetzt
willst
du
ein
Stück
von
meinem
Geld
(willst
Geld)
All
of
these
niggas,
they
changed
(changed)
All
diese
Typen,
sie
haben
sich
verändert
(verändert)
All
of
these
bitches,
they
changed
All
diese
Schlampen,
sie
haben
sich
verändert
These
niggas
be
changin′
up
Diese
Typen
verändern
sich
ständig
You
ain′t
gotta
stay
down
'cause
they
gon′
change
on
ya
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
You
ain't
gotta
stay
down
′cause
they
gon'
change
on
ya
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
Ain′t
gotta
stay
down
'cause
they
gon'
change
on
ya
Musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
You
ain′t
gotta
stay
down
′cause
they
gon'
change
on
you
Du
musst
nicht
loyal
bleiben,
denn
sie
werden
dich
verraten
Оцените перевод
1 Who's Next
2 Rock N Roll
3 Party All Day
4 Change
5 Run + Ran
6 Shake
7 Hella
8 Clutch
9 Till I Die
10 Burnin Up
11 So What
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.