Ken Darby Male Chorus - There Is Nothin' Like a Dame - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ken Darby Male Chorus - There Is Nothin' Like a Dame




There Is Nothin' Like a Dame
Нет ничего лучше женщины
We got sunlight on the sand,
Солнце светит на песок,
We got moonlight on the sea,
Луна сияет на море,
We got mangos and bananas
У нас есть манго и бананы,
You can pick right off a tree,
Которые можно сорвать прямо с дерева,
We got volleyball and ping-pong
У нас есть волейбол и пинг-понг
And a lot of dandy games!
И множество отличных игр!
What ain't we got?
Чего у нас нет?
We ain't got dames!
У нас нет женщин!
We get packages from home,
Мы получаем посылки из дома,
We get movies, we get shows,
Мы смотрим фильмы, посещаем шоу,
We get speeches from our skipper
Мы слушаем речи нашего капитана
And advice from Tokyo Rose,
И советы от Токийской Розы,
We get letters doused with perfume
Мы получаем письма, пропитанные духами,
We get dizzy from the smell!
От запаха кружится голова!
What don't we get?
Чего мы не получаем?
We know damn well!
Мы чертовски хорошо знаем!
We have nothin' to put on a clean white suit for
Нам не для кого надевать чистый белый костюм
What we need is what there ain't no substitute for...
Нам нужно то, чему нет замены...
There is nothin' like a dame,
Нет ничего лучше женщины,
Nothin' in the world,
Ничего на свете,
There is nothin' you can name
Нет ничего, что можно назвать
That is anything like a dame!
Хоть чем-то похожим на женщину!
We feel restless, we feel blue,
Мы чувствуем беспокойство, мы грустим,
We feel lonely, and in brief,
Мы чувствуем себя одинокими, и, короче говоря,
We feel ev'ry kind of feelin',
Мы испытываем всевозможные чувства,
But the feeling of relief
Кроме чувства облегчения.
We feel hungry as the wolf felt
Мы голодны, как волк,
When he met Red Hiding-hood
Когда он встретил Красную Шапочку.
What don't we feel?
Чего мы не чувствуем?
We don't feel good!
Мы не чувствуем себя хорошо!
Lots of things in life are beautiful, but brother,
Много красивого в жизни, брат,
There is one particular thing that is nothin' whatsoever
Но есть одна особенная вещь, которая ни на что не похожа
In any way, shape or form like any other.
Никоим образом, ни по форме, ни по содержанию.
There is nothin' like a dame,
Нет ничего лучше женщины,
Nothin' in the world,
Ничего на свете,
There is nothin' you can name
Нет ничего, что можно назвать
That is anything like a dame!
Хоть чем-то похожим на женщину!
Nothin' else is built the same,
Ничто другое не создано так же,
Nothin' in the world
Ничего на свете
As the soft and wavy frame
Как мягкий и волнистый стан
Like the silhouette of a dame!
Как силуэт женщины!
There is absolutely nothin' like the frame of a dame.
Нет абсолютно ничего подобного фигуре женщины.
So suppose a dame ain't right
Поэтому предположим, что женщина не идеальна
Or completely free from flaws,
Или не совсем без изъянов,
Or as faithful as a bird dog,
Или не так верна, как охотничья собака,
Or as kind as Santa Claus,
Или не так добра, как Санта-Клаус,
It's a waste of time to worry
Не стоит тратить время на переживания
Over things that they have not,
Из-за того, чего у них нет,
Be thankful for the things they got!
Будьте благодарны за то, что у них есть!
There is nothin' you can name
Нет ничего, что можно назвать
That is anythin' like a dame!
Хоть чем-то похожим на женщину!
There are no books like a dame,
Нет книг, подобных женщине,
And nothin' looks like a dame.
И ничто не выглядит, как женщина.
There are no drinks like a dame,
Нет напитков, подобных женщине,
And nothin' thinks like a dame,
И ничто не думает, как женщина,
Nothin' acts like a dame,
Ничто не действует, как женщина,
Or attracts like a dame.
Или не привлекает, как женщина.
There ain't a thing that's wrong with any man here
Нет ни одной проблемы у любого мужчины здесь,
That can't be cured by putting him near
Которую нельзя было бы вылечить, поместив его рядом
A girly, womanly, female, feminine dame!
С девичьей, женственной, женской, прекрасной дамой!





Авторы: Hammerstein Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.