Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Die Out
Stirb Nicht Aus
There
was
once
this
flame
Es
gab
einst
diese
Flamme
A
flame
on
the
verge
of
dying
out
Eine
Flamme,
die
kurz
davor
war
zu
erlöschen
A
flame
with
a
soul
that's
withering
Eine
Flamme,
deren
Seele
verdorrte
A
flame
with
such
a
passionate
spirit
Eine
Flamme
mit
einem
so
leidenschaftlichen
Geist
A
flame
that
thought
it
could
shine
brighter
than
the
sun
itself
Eine
Flamme,
die
dachte,
sie
könnte
heller
scheinen
als
die
Sonne
selbst
But
fuck
this
flame
done
had
so
much
pain
under
his
belt,
I
mean
Aber
verdammt,
diese
Flamme
hatte
so
viel
Schmerz
erlebt,
ich
meine
Yeah,
this
flame
is
I
Ja,
diese
Flamme
bin
ich
A
person
not
worthy
enough
to
touch
the
sky
Eine
Person,
die
nicht
würdig
genug
ist,
den
Himmel
zu
berühren
Like
for
real,
who
am
I
Mal
ehrlich,
wer
bin
ich
To
believe
that
I
could
fly
Zu
glauben,
dass
ich
fliegen
könnte
The
Dying
Flame
Die
sterbende
Flamme
I
just
pray
that
some,
I
just
pray
Ich
bete
nur,
dass
irgendjemand,
ich
bete
nur
I
just
pray
that
somebody
gonn
love
me
Ich
bete
nur,
dass
mich
irgendjemand
lieben
wird
I
just
pray
that
those
curses
don't
touch
me
Ich
bete
nur,
dass
diese
Flüche
mich
nicht
berühren
I
just
pray
that
the
devil
don't
hurt
me
Ich
bete
nur,
dass
der
Teufel
mich
nicht
verletzt
I
just
pray
that
God
wont
desert
me
Ich
bete
nur,
dass
Gott
mich
nicht
verlässt
I
been
feeling
worthless
Ich
habe
mich
wertlos
gefühlt
It
dont
feel
like
I
deserve
this
Es
fühlt
sich
nicht
so
an,
als
hätte
ich
das
verdient
I
been
having
urges
Ich
hatte
diese
Triebe
Go
ahead
end
yo
burdens
Mach
Schluss
mit
deinen
Lasten
If
you
so
certain
Wenn
du
dir
so
sicher
bist
I'm
not
okay
but
yet
I
smile
on
the
surface
Mir
geht
es
nicht
gut,
aber
ich
lächle
nach
außen
And
truth
be
told
I'm
an
unhappy
person
Und
um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
ein
unglücklicher
Mensch
Tryna
stay
religious
but
dodging
all
them
sermons
Ich
versuche,
religiös
zu
bleiben,
aber
weiche
all
den
Predigten
aus
I
got
some
issues,
I
know
I'm
not
perfect
Ich
habe
ein
paar
Probleme,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
If
you
got
issues,
then
its
you
Wenn
du
Probleme
hast,
dann
bist
du
es
Yo
blessings
been
misused
Deine
Segnungen
wurden
missbraucht
Get
a
pitchfork
and
horns,
put
it
on
and
it
fit
you
Nimm
eine
Mistgabel
und
Hörner,
zieh
sie
an
und
sie
passen
dir
Do
you
understand
why
yo
soul
cannot
continue
Verstehst
du,
warum
deine
Seele
nicht
weiterleben
kann
Yo
flame
going
out,
yeah
the
one
that's
within
you
Deine
Flamme
erlischt,
ja,
die
in
dir
The
flame
that's
within
me
Die
Flamme
in
mir
I
looked
in
my
soul
and
forgot
that
theres
plenty
Ich
schaute
in
meine
Seele
und
vergaß,
dass
es
da
viel
gibt
Them
torches
been
lit
ever
since
I
was
20
Diese
Fackeln
sind
angezündet,
seit
ich
20
war
But
recently
I
just
been
thinking
lets
end
me
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
nur
daran
gedacht,
Schluss
zu
machen
I
thought
I
was
pro
then
found
out
I
was
semi
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
Profi,
aber
dann
fand
ich
heraus,
dass
ich
nur
ein
Semi
war
Man
how
can
I
get
by
Mensch,
wie
soll
ich
nur
klarkommen
I
lost
sight
my
eye
Ich
habe
mein
Augenlicht
verloren
The
third
one
so
I'm
blind
Das
dritte,
also
bin
ich
blind
To
all
of
this
sunshine
Für
all
diesen
Sonnenschein
The
sun
is
my
source
Die
Sonne
ist
meine
Quelle
But
I
can't
absorb,
the
energy
Aber
ich
kann
die
Energie
nicht
aufnehmen
Man
I
can't
fight
against
my
enemies
Mann,
ich
kann
nicht
gegen
meine
Feinde
kämpfen
Like
what
the
fuck
has
gotten
into
me
Was
zum
Teufel
ist
nur
in
mich
gefahren
I
been
dreaming
to
infinity
Ich
habe
davon
geträumt,
bis
zur
Unendlichkeit
zu
gelangen
I
been
thinking
bout
it
endlessly
Ich
habe
endlos
darüber
nachgedacht
This
pain
been
fucking
with
me
mentally
Dieser
Schmerz
hat
mich
mental
fertiggemacht
This
weed
been
fucking
with
me
chemically
Dieses
Gras
hat
mich
chemisch
fertiggemacht
And
I'm
just
tryna
get
some
clarity
Und
ich
versuche
nur,
etwas
Klarheit
zu
gewinnen
I
can't
stop
writing
with
sincerity
Ich
kann
nicht
aufhören,
mit
Aufrichtigkeit
zu
schreiben
When
I
smile,
that
shit
rare
to
me
Wenn
ich
lächle,
ist
das
selten
für
mich
I
wish
my
life
was
just
a
parody
Ich
wünschte,
mein
Leben
wäre
nur
eine
Parodie
So
all
the
dumb
shit
I
did
wasn't
real
Damit
all
der
dumme
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
nicht
real
wäre
My
life
it
been
going
down
hill
Mein
Leben
ging
bergab
Fuck
life,
and
thats
just
how
I
feel
Scheiß
auf
das
Leben,
und
so
fühle
ich
mich
einfach
But
if
I
die
how
my
family
gonn
feel
Aber
wenn
ich
sterbe,
wie
wird
sich
meine
Familie
fühlen
I
can't
leave
them
behind,
I
can't
do
this
fr
Ich
kann
sie
nicht
zurücklassen,
ich
kann
das
nicht
wirklich
tun
I
can't
die
out
right
now
Ich
kann
jetzt
nicht
sterben
I
can't
die
out
right
now
Ich
kann
jetzt
nicht
sterben
I
can't
die
out
right
now
Ich
kann
jetzt
nicht
sterben
Yeah
that
flame
in
my
soul,
it
can't
die
out
right
now
Ja,
diese
Flamme
in
meiner
Seele,
sie
kann
jetzt
nicht
sterben
My
soul
cannot
fold,
I
can't
die
out
right
now
Meine
Seele
kann
nicht
aufgeben,
ich
kann
jetzt
nicht
sterben
My
flow
is
too
cold
I
can't
die
out
right
now
Mein
Flow
ist
zu
kalt,
ich
kann
jetzt
nicht
sterben
My
future
untold
I
can't
die
out
right
now
Meine
Zukunft
ist
ungewiss,
ich
kann
jetzt
nicht
sterben
My
soul
going
rogue,
I
been
losing
control
Meine
Seele
spielt
verrückt,
ich
habe
die
Kontrolle
verloren
My
soul
going
rogue,
can't
keep
losing
control
Meine
Seele
spielt
verrückt,
ich
darf
die
Kontrolle
nicht
verlieren
Don't
you
die
out
right
now
Stirb
jetzt
nicht
aus
Spread
yo
wings
and
just
fly
out
right
now
Breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
jetzt
einfach
davon
Don't
Die
Out
Stirb
Nicht
Aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendall Goslee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.