Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Dance (El Gitano Viejo)
Последний Танец (Старый Цыган)
I
met
a
sad
old
gypsy
on
the
road
to
Berlin
Я
встретил
грустного
старого
цыгана
на
пути
в
Берлин
By
chance
I
got
to
spend
a
little
time
with
him
Случайно
выпало
мне
провести
с
ним
немного
времени
We
shared
a
few
life
stories
on
that
dusty
old
train
Мы
делились
историями
жизни
в
пыльном
старом
поезде
So
I
thought
I'd
take
a
minute
И
я
решил
минуту
посвятить
тому,
Just
to
share
them
again
with
you
Чтобы
вновь
поведать
их
тебе
He
talked
of
all
the
twists
and
turns
he'd
taken
in
life
Он
говорил
о
всех
жизненных
поворотах
и
изгибах,
And
how
his
spirit
clung
to
God
to
do
what
was
right
Как
дух
его
цеплялся
за
Бога,
чтоб
поступать
по
правде
Sure
he
got
the
prize,
but
he
never
counted
the
cost
Конечно,
он
получил
награду,
но
не
считал
цену
потерь
I
felt
his
pain
as
he
shared
with
me
all
that
he
had
lost
Я
чувствовал
его
боль,
когда
он
делился
всем,
что
утратил
If
you
could
only
see
what
was
there
in
his
eyes
О,
если
б
ты
видела,
что
таилось
в
его
глазах!
An
eternity
of
wandering
in
search
of
the
prize
Вечность
скитаний
в
поисках
высшей
награды
He'd
had
it
all,
the
money,
all
the
fame
and
romance
У
него
было
всё:
богатство,
слава,
романтика,
And
now
he
shed
a
tear
as
he
faced
the
last
dance
И
вот
он
ронял
слезу,
встречая
последний
танец
The
blessing
comes,
but
once
he
said
Благословенье
приходит
лишь
раз,
сказал
он,
But
it's
not
for
you,
it
must
be
shared
Но
не
для
себя
- им
нужно
делиться
And
if
you
keep
it
to
yourself
И
если
прибережешь
его
ты
для
себя,
You'll
be
no
use
to
anyone
else
То
не
принесешь
другим
ты
пользы
And
he
who
gives
will
take
away
Дающий
- тот
же
отнимет
назад,
And
you
will
face
the
same
dark
day
И
ты
встретишь
тот
же
мрачный
час
That
even
now
is
all
my
pain
Что
и
сейчас
- вся
боль
моя:
I'll
never
have
this
dance
again
Мне
не
станцевать
вновь
этот
танец
Chances,
dances,
how
quickly
this
life
passes
Шансы,
танцы
- как
быстро
жизнь
проходит!
All
our
hopes
and
all
our
dreams
Все
надежды,
все
мечты
наши
Get
lost
in
all
our
selfish
schemes
Теряются
в
корыстных
планах
You
see,
it's
not
about
you,
it's
not
about
me
Видишь,
дело
не
в
тебе,
не
во
мне,
It's
about
loving
something
we
can't
see
А
в
любви
к
незримому
огню
It's
all
about
what
we
are
willing
to
share
Всё
в
том,
чем
готовы
мы
делиться,
It's
about
our
hearts
and
who
lives
there
В
наших
сердцах
и
в
том,
кто
в
них
живёт
As
the
train
rolled
into
the
city
Когда
поезд
въехал
в
город,
He
shook
his
head
as
if
to
say:
Он
покачал
головой,
словно
говоря:
"It's
your
turn
now,
just
know
the
game
"Теперь
твоя
очередь,
лишь
знай
правила
игры,
That
you're
about
to
play"
В
которую
вступаешь
ты"
And
it
seemed
as
if
right
there
and
then
И
будто
в
тот
же
миг
A
light
came
to
his
eyes
Взгляд
его
озарил
свет,
As
he
exchanged
the
dance
of
life
Когда
он
променял
танец
жизни
For
a
far
better
prize
На
награду
прекрасней
всех
And
so
the
tired,
old,
gypsy
drifted
slowly
away
И
вот
усталый
старый
цыган
медленно
исчез,
Beaten
by
the
game
he'd
taught
so
many
to
play
Побеждён
игрой,
которой
многих
научил
He
said,
"I'd
do
it
all
again
if
I
had
the
chance
Сказал:
"Я
б
всё
повторил,
будь
снова
шанс,
But
I'm
ready
now
for
one
more
bow
Но
готов
я
ныне
к
поклону
-
I'll
take
the
last
dance"
Принять
последний
танец"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hensley Kenneth William David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.