Текст и перевод песни Ken Matsudaira feat. 映司(C.V. 渡部 秀) & アンク(C.V.三浦涼介) - 手をつなごう - Full Orchestra ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手をつなごう - Full Orchestra ver.
Давайте возьмемся за руки - Версия для полного оркестра
耳を澄ませば
聞こえる
Если
прислушаться,
можно
услышать
みんな生きてる
愛する人と
Все
живут
с
теми,
кого
любят
広い海を渡るには
一人じゃ迷ってしまう
Переплыть
широкий
океан,
одному
легко
заблудиться
一緒に行こう
光差す方へ
Пойдем
вместе,
туда,
где
светит
солнце
ぶつかっては
また抱き合って"弱さ"わけあってく
Сталкиваясь,
мы
снова
обнимаем
друг
друга,
делясь
своей
"слабостью"
永遠てコトバ
あるのかな?
Существует
ли
такое
слово,
как
"вечность"?
未来を想うと怖くなるけど
Мне
становится
страшно,
когда
я
думаю
о
будущем
ずっとずっと続く夢があるから
Но
у
нас
есть
мечта,
которая
будет
длиться
вечно
手をつなごう
Давай
возьмемся
за
руки
心が叫んでるのに
Хотя
мое
сердце
кричит
君は見て見ぬフリをして
Ты
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
前だけ向いて
歩いていくよ
Я
иду
только
вперед
写真の中
笑う君"今を描けていた?"
Ты
улыбаешься
на
фотографии.
"Живешь
ли
ты
настоящим?"
伝えるって事は
難しいんね
Трудно
выразить
свои
чувства
声を枯らしても
届かなくて
Даже
если
сорвать
голос,
до
тебя
не
докричаться
ずっと
ずっと
叫び続ける日もあるけど・・・
Бывают
дни,
когда
я
продолжаю
кричать
вечно...
вечно
"想い"重なり花開く時
Когда
"чувства"
переплетаются
и
расцветают
巨大な力が
生まれるから
Рождается
огромная
сила
永遠てコトバ
あるのかな?
Существует
ли
такое
слово,
как
"вечность"?
未来を想うと
怖くなるけど
Мне
становится
страшно,
когда
я
думаю
о
будущем
ずっと
ずっと
続く夢があるから・・・きっと
Но
у
нас
есть
мечта,
которая
будет
длиться
вечно...
наверняка
この空飛べたら
会えるかな?
Если
бы
я
мог
летать
в
этом
небе,
смог
бы
я
встретиться
с
тобой?
泣いてた自分と君に送るよ
Посылаю
это
плачущему
себе
и
тебе
ずっと
ずっと
信じていれば叶うから
Если
верить
вечно...
вечно,
то
мечта
сбудется
手をつなごう
Давай
возьмемся
за
руки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤林聖子, 鳴瀬シュウヘイ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.