Ken Ring feat. Rawa - Blomman som vissnar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ken Ring feat. Rawa - Blomman som vissnar




Hon var en hel vanlig tjej, bara sexton
Она была совершенно обычной девушкой, ей было всего шестнадцать
Ville ut och hitta livet får känslor
Желание вырваться на свободу и найти в жизни способ достичь чувств
Var trött att leva med sin trasiga familj
Так устала жить со своей разрушенной семьей
Och alltid drömt om ett liv som ba' i sagorna finns
И всегда мечтала о жизни, подобной той, что существует в сказках
Allt runt omkring det bara föll ner i bitar
Все вокруг просто развалилось на куски
Systemet är så, det är hon får lida
Такова система, вот как она страдает
Ären av knivar som sker sin frustation
Шрамы от ножей, которые оставляют их разочарования
Ensam med en cigg en bänk vid en station
Наедине с сигаретой на скамейке на вокзале
Vinden blåser genom håret, hon är vacker nån sätt
Ветер развевает ее волосы, она по-своему красива
Det är inte hennes fel att hennes liv hamnar snett
Она не виновата, что ее жизнь в конечном итоге идет наперекосяк
Men ingen ser mig, det är väl tankan som hon fick
Но меня никто не видит, я думаю, это та мысль, которая пришла ей в голову
När hon plockar fram sitt weed och rollar upp sin sista spliff
Пока она выбирает травку и сворачивает последний косяк
Vad vet ni om det, princessa du är
Что ты знаешь, принцесса?
När tunnelbanan kommer tar dig hem till ditt kvarter
Когда придет метро, оно отвезет тебя домой, в твой район
När verkligheten är det du ser varje dag
Когда реальность - это то, что ты видишь каждый день
Och drömmer är nåt som bara alla andra har vill man dra
А мечты - это то, что есть только у всех остальных, тогда тебе хочется рисовать
Om jag vill nånsin får drömmar
Если я когда-нибудь захочу осуществить свои мечты
Kan jag får nånting jag älskar?
Могу ли я получить то, что люблю?
Ett liv har lidit, tiden vridit om jag orkar mer
Жизнь выстрадана, время повернулось вспять, если я смогу достичь большего
Kan jag nånsin drömmar?
Смогу ли я когда-нибудь мечтать?
Hon sitter still ett möte med sos
Она неподвижно сидит на встрече с sos
Vill egentligen bara skricka, "kan inte ni alla fuck off?!"
На самом деле просто хочется закричать: "Неужели вы все не можете отвалить?!"
Ingen vet vad jag känner eller vad jag har gått igenom
Никто не знает, что я чувствую или через что я прошла
Lite tid för mig själv är harmonien det jag ber om
Немного времени для себя, гармония - это то, о чем я прошу
Jag mår dålig, jag vill dö, jag vill dit
Мне плохо, я хочу умереть, я хочу отправиться туда
Jag vill va fri, jag vill också faktiskt ha ett bättre liv
Я хочу быть свободным, я также на самом деле хочу лучшей жизни
Men ni lägger det som hänt under matta, men för mig
Но ты скрываешь то, что произошло, но ради меня
Är det nåt som alltid kommer fucking jaga mig, okej?
Что-то, черт возьми, всегда будет преследовать меня, ясно?
Och vad ni än säger, och vad ni än försöker
И что бы ты ни говорил, и что бы ты ни пытался
kommer jag nog bara kommer drömma om döden
Я думаю, я просто буду мечтать о смерти.
För mig är det över, skicka in mig vart ni vill
Для меня все кончено, Отправляй меня, куда хочешь
Men inget kan förändra det som finns inuti
Но ничто не может изменить то, что внутри
Och det är drömmer krossas
И вот так мечты разбиваются вдребезги
Och förvarnas till en brud som sitter maxad och kocksad
И будь осторожен с цыпочкой, которая сидит накачанная коксом
Och det tar inte långt tid innan livet är förbi
И пройдет совсем немного времени, прежде чем жизнь закончится
I döden blir du fri, jag svär du är jävla fin
После смерти ты будешь свободна, я клянусь, ты чертовски хороша
Om jag vill nånsin får drömmar
Если я когда-нибудь захочу осуществить мечты
Kan jag får nånting jag älskar?
Смогу ли я получить то, что люблю?
Ett liv har lidit, tiden vridit om jag orkar mer
Жизнь прошла, время повернулось вспять, если я смогу достичь большего
Kan jag nånsin drömmar?
Могу ли я когда-нибудь видеть сны?
Och det här är ba' en berättelse om en ganska vilse själ
И это история о довольно потерянной душе
En vän som glömdes bort i denna väldigt kalla värld
Друг, который был забыт в этом очень холодном мире
Och det gick väl ganska snet, det som skulle bli bra
И все пошло наперекосяк, что было бы так хорошо
Det är nåt vi inte har, våra drömmer de ba' drar
Это то, чего у нас нет, наши мечты они рисуют
Vi fortsätter i denna väldigt kalla vind
Мы продолжаем идти на этом очень холодном ветру
Med en tår vår kind och ingenstans att komma in
Со слезой на щеке, и нам некуда идти
Vi blir aldrig rika och vi är dömda till inget
Мы никогда не разбогатеем и обречены ни на что
Vi har livstid runt fingret den kvinnan försvinner
У нас вся жизнь вокруг пальца, эта женщина исчезает
Och jag saknar dig
И я скучаю по тебе
Du var soft när vi var små
Ты был таким мягким, когда мы были маленькими
Jag ser mig själv det är sjukt hur det kan
Я смотрю на себя, и мне так тошно, как это может продолжаться
Ett ljus för de fria, i frid ska ni vila
Свет для свободных, в мире ты будешь покоиться
Älskade kvinna, det ba' börja' springa
Любимая женщина, все должно начаться сначала
Vi ses väl nån gång, snälla tack för jag fick känna dig
Я когда-нибудь увижу тебя, спасибо, что позволила мне узнать тебя.
Det är dags för mig att lämna dig till gud, låt han hämta dig
Пришло время мне оставить тебя Богу, позволить ему забрать тебя
Och när vi står och sänka dig, hoppas jag att det hjälper
И когда мы встанем и опустим тебя, я надеюсь, это поможет
Det är en till där som sitter kvar i helvetet och tänker det
Есть еще один, кто остается в аду, думая об этом
Vi kan vad vi vill
Мы можем достичь всего, чего захотим
Vi kan vart vi vill
Мы можем пойти, куда захотим
Vi kan bli nånting som också får en chans att fri
Мы можем стать кем-то, у кого также есть шанс освободиться
Vi kan ge om vi vill
Мы можем отдавать, если захотим
Vi kan be om vi vill
Мы можем помолиться, если захотим
Vi kan nånting att ändras till ett vackrare liv
Мы можем сделать что-то, что изменит нашу жизнь к лучшему
Om jag vill nånsin får drömmar
Если я когда-нибудь захочу осуществить мечты
Kan jag nånting jag älskar?
Смогу ли я иметь то, что люблю?
Ett liv har lidit, tiden vridit om jag orkar mer
Жизнь выстрадана, время повернулось вспять, если я смогу достичь большего
Kan jag nånsin drömmar?
Смогу ли я когда-нибудь мечтать?
Om jag nu nånsin får drömmar
Если у меня когда-нибудь будут мечты
Om jag nu nånsin får drömmar
Если у меня когда-нибудь будут мечты
Kan jag nånting jag älskar?
Могу ли я иметь то, что я люблю?
Kan jag nånting jag älskar?
Могу ли я иметь то, что я люблю?





Авторы: Jesper Welander, Ken Ring, Mikael Back, Rawa Arif

Ken Ring feat. Rawa - Blomman som vissnar (feat. Rawa) - Single
Альбом
Blomman som vissnar (feat. Rawa) - Single
дата релиза
02-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.