Текст и перевод песни Ken Ring - 2000-Talet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nytt
millenium,
låt
mig
sumera
det
Новый
миллениум,
дорогая,
позволь
мне
подытожить
его,
I
hopp
om
att
vi
alla
någon
dag
kan
bli
förenade
В
надежде,
что
мы
все
однажды
сможем
объединиться.
Vi
körde
två
plan
rakt
in
I
tornen
Мы
врезали
два
самолета
прямо
в
башни,
Det
handlade
om
olja
men
dom
blejma
religionen
Всё
дело
было
в
нефти,
но
они
обвинили
религию.
2000-talet
inget
för
en
arab
2000-е
— не
лучшее
время
для
араба,
Tycker
synd
om
alla
palestinska
barn
Жалко
всех
палестинских
детей.
Ganska
mycket
har
hänt
sen
99
Довольно
много
всего
произошло
с
99-го,
Du
kan
filma,
fota
göra
allt
med
mobilen
Ты
можешь
снимать
видео,
фотографировать,
делать
всё
с
помощью
мобильника.
Synd
att
inte
den
fanns
när
jag
föll
I
skam
Жаль,
что
его
не
было,
когда
я
попал
впросак,
För
om
dom
filmade
skandalen
skulle
saningen
kommit
fram
Ведь
если
бы
они
сняли
скандал,
правда
бы
вышла
наружу.
Svär
bre,
ganska
mycket
har
förändrats
Клянусь,
детка,
многое
изменилось,
Flickor
går
I
kort
kort,
föräldrarna
får
skämmas
Девушки
ходят
в
очень
коротких
юбках,
родителям
стыдно.
Nån
gjorde
chopp
chopp
på
utrikes
ministern
Кто-то
сделал
"чоп-чоп"
с
министром
иностранных
дел,
Alla
fick
en
chock
o
jagade
ligisten
Все
были
в
шоке
и
гнались
за
негодяем.
Jag
sitter
I
en
källare
o
pillar
på
min
melodi
Я
сижу
в
подвале
и
работаю
над
своей
мелодией,
Snart
är
jag
hemma
bre
äntligen
så
når
jag
dit
Скоро
я
буду
дома,
милая,
наконец-то
я
доберусь
туда.
Har
vart
så
mycket
krig,
så
mycket
politik
Было
так
много
войн,
так
много
политики,
Nu
för
tiden
handlar
ingenting
om
svart
o
vit
В
наши
дни
ничто
не
делится
на
чёрное
и
белое.
Det
känns
som
om
rasismen
är
ett
skämt
nu
Кажется,
что
расизм
теперь
— это
шутка,
O
där
jag
bor
finns
det
ingen
som
ser
svensk
ut
И
там,
где
я
живу,
нет
никого,
кто
выглядел
бы
как
швед.
Jag
går
igenom
alla
åren
som
har
gått
Я
вспоминаю
все
прошедшие
годы,
Börjar
skratta
när
jag
hör
att
Sven
Nylander
går
på
koks
Начинаю
смеяться,
когда
слышу,
что
Свен
Нюландер
сидит
на
коксе.
Patrik
Sjöberg
vill
väl
inte
hoppa
linan
Патрик
Шёберг,
наверное,
не
хочет
переступать
черту,
Jag
antar
att
alla
vill
va
med
I
gangster
ligan
Полагаю,
все
хотят
быть
в
банде
гангстеров.
Det
kom
ett
sms
när
jag
satt
på
kåken
Мне
пришло
SMS,
когда
я
сидел
в
тюрьме:
Hoppas
du
är
ute
snart
sen
jobba
hårt
man
"Надеюсь,
ты
скоро
выйдешь,
потом
работай
усердно,
мужик".
Han
blev
blastad
2 dagar
senare
Его
убили
2 дня
спустя.
Big
proof
vila
I
frid
vi
blir
enade
Big
Proof,
покойся
с
миром,
мы
объединимся.
Han
sitter
väl
I
himlen
nu
luther
o
vill
skriva
Он,
наверное,
сейчас
на
небесах,
Luther,
и
хочет
написать
Ett
jam
med
Master
J,
Jonny
cash,
aaliyah
Джем
с
Master
J,
Джонни
Кэшем,
Aaliyah.
När
jamet
är
slut
o
när
dagen
blir
till
natt
Когда
джем
закончится,
и
день
сменится
ночью,
Då
kommer
Astrid
Lindgren
o
läser
dom
godnatt
Тогда
Астрид
Линдгрен
придёт
и
почитает
им
сказку
на
ночь.
Grattis
till
Italien
bedragarna
dom
vann
bre
Поздравляю
Италию,
мошенники,
они
победили,
детка,
Fotbollspucklan
borde
gått
till
nått
annat
land
Футбольный
кубок
должен
был
достаться
другой
стране.
Inget
mer
blått
tack
jag
vill
se
blod
Больше
никакого
синего,
спасибо,
я
хочу
видеть
кровь,
Ren
vänster
när
jag
spottar
lite
röda
ord
Чистый
левый,
когда
я
выплёвываю
немного
красных
слов.
Se
på
Reinfeldt
snubben
e
ju
bula
Посмотрите
на
Рейнфельдта,
чувак
— просто
шишка,
Tänker
på
Ingvar
karlson
bre
jag
sakna
faktiskt
sulan
Думаю
об
Ингваре
Карлсоне,
милая,
я,
честно
говоря,
скучаю
по
этому
парню.
O
seden
va
stor
men
jag
svär
att
den
försvinner
И
обычай
был
велик,
но,
клянусь,
он
исчезнет,
O
ta
min
musik
som
tsunamin
med
till
himlen
И
забери
мою
музыку,
как
цунами,
на
небеса.
För
mycket
utsläpp
för
mycket
dokusåper
Слишком
много
выбросов,
слишком
много
реалити-шоу,
Alla
fick
panik
när
sjukdomen
kom
med
fågeln
Все
запаниковали,
когда
болезнь
пришла
с
птицей.
Skaru
me
bree?
Ты
со
мной,
детка?
Med
2 döttrar
o
en
son
så
är
de
klart
att
jag
inte
kommer
följa
med
på
nått
rån
С
двумя
дочерьми
и
сыном,
само
собой,
я
не
пойду
ни
на
какое
ограбление.
Jag
tror
att
jag
blev
blessad
av
gud
Думаю,
меня
благословил
Бог,
Fick
3 fina
barn
o
en
grymt
skön
brud
Мне
достались
3 прекрасных
ребёнка
и
обалденная
жена.
Jag
gasar
genom
århundradet
o
åker
vidare
Я
проезжаю
сквозь
столетие
и
еду
дальше,
Äntligen
hemma,
låt
mig
vila
bre
Наконец-то
дома,
позволь
мне
отдохнуть,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ring Ken Kiprono, Collen Jan Patrik, Webb Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.