Ken Ring - Bryter tystnaden - перевод текста песни на немецкий

Bryter tystnaden - Ken Ringперевод на немецкий




Bryter tystnaden
Breche das Schweigen
älskling?
Schatz?
- Mm
- Mm
- hämtar jag dig söndag, okej?
- Dann hole ich dich am Sonntag ab, okay?
- Okej
- Okay
- Säg till mamma att jag hämtar dig söndag
- Sag Mama, dass ich dich am Sonntag abhole
- Va! vad sa du pappa?
- Was! Was hast du gesagt, Papa?
- Säg till mamma att jag hämtar dig söndag
- Sag Mama, dass ich dich Sonntag abhole
- Han hämtar mig söndag
- Er holt mich am Sonntag ab
- Vadå, nu söndag? nej det går inte
- Was denn, diesen Sonntag? Nein, das geht nicht
- Nästa söndag
- Nächsten Sonntag
- Nej, inte nästa söndag, nu söndag
- Nein, nicht nächsten Sonntag, diesen Sonntag
- Nu söndag
- Diesen Sonntag
- Det går inte pappa
- Das geht nicht, Papa
- När ska jag hämta dig då?
- Wann soll ich dich dann abholen?
- I veckan får du hämta mig
- In der Woche musst du mich abholen
- Okej. jag älskar dig
- Okay. Ich liebe dich
- Mm
- Mm
- Jag älskar dig jättemycket
- Ich liebe dich ganz doll
- Mm
- Mm
- Okej?
- Okay?
- Pusspuss, hejdå
- Küsschen, tschüss
Två månader har gått sen jag såg min lilla dotter centralen ganska kort
Zwei Monate sind vergangen, seit ich meine kleine Tochter am Hauptbahnhof sah, ganz kurz
Tänker tillbaka, dagen hon föddes
Denke zurück, an den Tag, an dem sie geboren wurde
Kan inte beskriva med ord hur det kändes
Kann nicht mit Worten beschreiben, wie sich das anfühlte
Det var som jag gjorde mitt misstag
Das war, als ich meinen Fehler machte
Önskar idag att jag visste svensk lag
Wünschte heute, ich hätte damals das schwedische Gesetz gekannt
Skrev över vårdnaden till bruden enligt lagen
Übertrug das Sorgerecht auf die Freundin, laut Gesetz
Bara för hon skulle extra cash av staten
Nur damit sie extra Geld vom Staat bekommen würde
De första två åren, fanns jag inte där
Die ersten zwei Jahre war ich nicht da
Jag var pappa deltid och resten var misär
Ich war Teilzeit-Papa und der Rest war Elend
Men jag älskade min dotter mer än nåt här gatan
Aber ich liebte meine Tochter mehr als alles hier auf der Straße
Tog mig I kragen och kom sakta tillbaka
Nahm mich zusammen und kam langsam zurück
Jag bad dig om ursäkt, jag bad om din förlåtelse
Ich bat dich um Entschuldigung, ich bat um deine Vergebung
Kan inte fatta att det här var tre år sen
Kann nicht fassen, dass das drei Jahre her ist
Vill leka med min dotter, men nu ringer telefonen
Will mit meiner Tochter spielen, aber jetzt klingelt das Telefon
- Aa, hallå?
- Ja, hallo?
- Jag ringer polisen nu om inte du lämnar henne ifred
- Ich rufe jetzt die Polizei, wenn du sie nicht in Ruhe lässt
Men jag bryter nu tystnaden alla kan veta
Aber ich breche jetzt das Schweigen, damit alle es erfahren können
Det jag gjort, finns ingenting jag kan förneka
Was ich getan habe, gibt es nichts, was ich leugnen kann
Men jag straffas än idag
Aber ich werde bis heute bestraft
jag bryter nu tystnaden och mamman till mitt barn
Also breche ich jetzt das Schweigen und die Mutter meines Kindes
Du sårar vårt barn
Du verletzt unser Kind
Jag fäller tårar varje dag
Ich vergieße jeden Tag Tränen
Får inte ens veta hur min dotter mår idag
Darf nicht einmal wissen, wie es meiner Tochter heute geht
Och om allt blir detsamma, och saker inte ändrar sig
Und wenn alles gleich bleibt und sich die Dinge nicht ändern
Jag svär min mamma, rebecca, pappa älskar dig
Ich schwör' bei meiner Mutter, Rebecca, Papa liebt dich
Du får barnvakt barnvakt
Du bekommst Babysitter um Babysitter
Varenda jävla helg
Jedes verdammte Wochenende
Bara för mamma hon är lack
Nur weil Mama sauer ist
Och pappa valt en annan tjej
Und Papa sich für ein anderes Mädchen entschieden hat
Nu är det nåt som inte en sexåring fattar
Jetzt ist da etwas, das eine Sechsjährige nicht versteht
Det enda hon vill är att bara vara med sin pappa
Das Einzige, was sie will, ist einfach nur bei ihrem Papa zu sein
Vafan ska jag göra, fan ska jag ta mig till?
Was zum Teufel soll ich tun, was zum Teufel soll ich anfangen?
Om jag hämtar min dotter, åker jag ju in
Wenn ich meine Tochter abhole, dann lande ich im Knast
Dem säger 'egenmäktighet med barn'
Sie sagen 'Eigenmächtigkeit mit Kind'
Vafan är det
Was zum Teufel ist das
Vad är en lag som gör att pappor inte kan vara med?
Was ist das für ein Gesetz, das Vätern verbietet, dabei zu sein?
Vill bara se henne nu, innan smärtan blir för stor
Will sie nur jetzt sehen, bevor der Schmerz zu groß wird
Snart skiter jag I lagen, jag vet ju vart hon bor
Bald scheiß ich auf das Gesetz, ich weiß ja, wo sie wohnt
Hon ligger där och sover, sött I sin säng
Sie liegt da und schläft, so süß in ihrem Bett
Utanför står pappa, det är blött och det är regn
Draußen steht Papa, es ist nass und es regnet
- Du lämnar henne nu ken!
- Du lässt sie jetzt los, Ken!
Dina ord och dina hot är nog det enda du har kvar
Deine Worte und deine Drohungen sind wohl das Einzige, was du noch hast
- Pappa, jag älskar dig
- Papa, ich liebe dich
Det är det enda som betyder nåt
Das ist das Einzige, was etwas bedeutet
Min lilla älskling, jag är kvar
Mein kleiner Schatz, ich bin noch da
Men jag bryter nu tystnaden alla kan veta
Aber ich breche jetzt das Schweigen, damit alle es erfahren können
Det jag gjort, finns ingenting jag kan förneka
Was ich getan habe, gibt es nichts, was ich leugnen kann
Men jag straffas än idag
Aber ich werde bis heute bestraft
jag bryter nu tystnaden och mamman till mitt barn
Also breche ich jetzt das Schweigen und die Mutter meines Kindes
Du sårar vårt barn
Du verletzt unser Kind
Jag fäller tårar varje dag
Ich vergieße jeden Tag Tränen
Får inte ens veta hur min dotter mår idag
Darf nicht einmal wissen, wie es meiner Tochter heute geht
Och om allt blir detsamma, och saker inte ändrar sig
Und wenn alles gleich bleibt und sich die Dinge nicht ändern
Jag svär min mamma, rebecca, pappa älskar dig
Ich schwör' bei meiner Mutter, Rebecca, Papa liebt dich
Det är bråk varje dag, jag är trött din röst
Es gibt jeden Tag Streit, ich bin deiner Stimme so müde
- Lämna ditt barn nu ken, jag ringer polisen
- Lass dein Kind jetzt los, Ken, ich rufe die Polizei
Okej om du tror att det är bäst
Okay, wenn du glaubst, dass das das Beste ist
Vår dotter mår dåligt grund av din behandling
Unserer Tochter geht es schlecht wegen deiner Behandlung
Kontakta advokat skulle bara va en chansing
Einen Anwalt zu kontaktieren wäre nur eine riskante Sache
För skit som jag gjort, har jag stämplats
Für den Mist, den ich gemacht habe, wurde ich abgestempelt
Även om varenda barn förtjänar två föräldrar
Auch wenn jedes Kind zwei Eltern verdient
slår jag med pennan, och skriver ner min sanning
Also schlage ich mit dem Stift zu und schreibe meine Wahrheit nieder
Även om jag torskat en rättegångsförhandling
Auch wenn ich bei einer Gerichtsverhandlung verloren habe
Aldrig vart en dålig pappa
War nie ein schlechter Papa
Fråga camilla, fråga anette, fråga min syrra
Frag Camilla, frag Anette, frag meine Schwester
Jag älskar henne högt, hon räddade mitt liv
Ich liebe sie über alles, sie hat mein Leben gerettet
Min dotter är mitt allt
Meine Tochter ist mein Alles
För varje dag som går förbi
Für jeden Tag, der vergeht
blir jag mer och mer hjälplös och dör inombords
Werde ich immer hilfloser und sterbe innerlich
Hur fan kan man göra mot sitt eget blod?
Wie zum Teufel kann man das seinem eigenen Blut antun?
Rebecca, jag ger aldrig upp att älska
Rebecca, ich gebe niemals auf zu lieben
Hoppet kommer aldrig dö, jag slutar aldrig längta
Die Hoffnung wird niemals sterben, ich höre niemals auf, mich zu sehnen
Men jag bryter nu tystnaden alla kan veta
Aber ich breche jetzt das Schweigen, damit alle es erfahren können
Det jag gjort, finns ingenting jag kan förneka
Was ich getan habe, gibt es nichts, was ich leugnen kann
Men jag straffas än idag
Aber ich werde bis heute bestraft
jag bryter nu tystnaden och mamman till mitt barn
Also breche ich jetzt das Schweigen und die Mutter meines Kindes
Du sårar vårt barn
Du verletzt unser Kind
Jag fäller tårar varje dag
Ich vergieße jeden Tag Tränen
Får inte ens veta hur min dotter mår idag
Darf nicht einmal wissen, wie es meiner Tochter heute geht
Och om allt blir detsamma, och saker inte ändrar sig
Und wenn alles gleich bleibt und sich die Dinge nicht ändern
Jag svär min mamma, rebecca, pappa älskar dig
Ich schwör' bei meiner Mutter, Rebecca, Papa liebt dich
(Pappa jag älskar dig)
(Papa, ich liebe dich)
(Du lämnar henne ikväll
(Du lässt sie heute Abend los
Vi åker till norge, fattar du det?
Wir fahren nach Norwegen, verstehst du das?
Jag ringer till polisen om inte du lämnar henne ifred
Ich rufe die Polizei, wenn du sie nicht in Ruhe lässt
Det går inte pappa)
Das geht nicht, Papa)
(Pappa, jag älskar dig)
(Papa, ich liebe dich)





Авторы: Tobias Jimmy Jimson, Ken Kiprono Ring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.