Текст и перевод песни Ken Ring - Ensamma mammor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensamma mammor (Live)
Одинокие мамы (Live)
Oo
mamma,
jag
saknar
dig
så.
О,
мама,
я
так
по
тебе
скучаю.
Du
var
gammal,
o
och
jag
var
liten
Ты
была
взрослой,
а
я
был
маленьким,
Hårda
tider
i
ditt
liv,
hade
gjort
dig
sliten
Тяжелые
времена
в
твоей
жизни
измотали
тебя.
Fyra
ungar
utan
vänner,
blev
din
start
Четверо
детей
без
друзей
– вот
как
все
начиналось.
Vi
busade
som
fan
medans
du
handla
mat
Мы
шалили,
как
черти,
пока
ты
покупала
еду.
Din
själ
blev
aldrig
lat
i
detta
svåra
svenska
land
Твоя
душа
не
ленилась
в
этой
суровой
шведской
стране.
Du
längtade
hem,
alla
minnen
bara
brann
Ты
тосковала
по
дому,
все
воспоминания
жгли
тебя.
Det
blev
för
mycket,
ett
läkar
besked
gav
dig
svaren
Это
стало
слишком
тяжело,
диагноз
врача
дал
тебе
ответы.
Det
finns
en
svår
sjukdom,
Rebecka
du
har
den
"Есть
тяжелая
болезнь,
Ребекка,
у
тебя
она",
Du
har
bara
två
år
kvar,
"У
тебя
осталось
всего
два
года".
Och
du
stod
helt
chockad
pga
läkarens
svar
Ты
стояла
в
полном
шоке
от
ответа
врача.
Du
var
stark,
för
då
var
jag
bara
9
Ты
была
сильной,
ведь
тогда
мне
было
всего
9.
Du
var
allt
och
finns
alltid
i
mitt
minne
Ты
была
всем
и
всегда
будешь
в
моей
памяти.
Jag
blev
14,
innan
det
var
dags
för
dig
att
dra
Мне
исполнилось
14,
прежде
чем
тебе
пришло
время
уйти.
15:
de
mars
och
du
sa
"Ha
det
så
bra"
15
марта
ты
сказала:
"До
свидания".
Du
gav
mig
din
välsignelsig,
sa
"Du
kommer
lyckas"
Ты
дала
мне
свое
благословение,
сказала:
"У
тебя
все
получится".
"Ken
tro
på
dig
själv,
vart
du
än
vill
lyckas"
"Кен,
верь
в
себя,
где
бы
ты
ни
хотел
преуспеть".
Du
försvann
och
mina
mål
blev
små,
Ты
ушла,
и
мои
цели
стали
мелкими,
Du
gav
mig
nåt
som
fick
mitt
liv
att
rulla
på
Ты
дала
мне
что-то,
что
заставило
мою
жизнь
катиться
дальше.
Jag
försökte
förstå
och
gick
vidare
i
sorg
Я
пытался
понять
и
двигался
дальше
в
скорби,
Gick
runt
med
en
mask
på
ett
grått
jävla
torg
Ходил
в
маске
по
серой
чертовой
площади.
Jag
ville
aldrig
berätta
om
mitt
sorgsna
svarta
hjärta
Я
никогда
не
хотел
рассказывать
о
своем
печальном
черном
сердце.
Saknaden
av
dig
gav
mig
otrolig
smärta
Тоска
по
тебе
причиняла
мне
невероятную
боль.
Varför
är
du
inte
här,
var
min
fråga
"Почему
тебя
нет
здесь?"
– был
мой
вопрос.
Nätter
blev
tårar,
utan
att
sova
Ночи
превращались
в
слезы,
без
сна.
Men
fem
år
har
nu
gått
sen
du
gick
bort
Но
прошло
уже
пять
лет
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Känns
som
igår
för
livet
är
så
kort
Кажется,
как
будто
вчера,
ведь
жизнь
так
коротка.
Jag
önskar
du
var
här
i
min
dröm
fick
du
stanna
Жаль,
что
ты
не
осталась
в
моем
сне.
Hela
mitt
liv
har
byggts
upp
av
min
mamma.
Вся
моя
жизнь
была
построена
моей
мамой.
Oo
mamma,
jag
saknar
dig
så.
О,
мама,
я
так
по
тебе
скучаю.
Cancern,
spred
sig
från
bröst
till
skelett
Рак
распространился
от
груди
к
костям,
Men
du
var
stark
och
behöll
allt
ditt
fett
Но
ты
была
сильной
и
сохраняла
весь
свой
вес.
Du
tog
30
tabletter
om
dan,
Ты
принимала
30
таблеток
в
день,
Medans
jag
var
ung
och
dum,
och
sprang
på
stan
Пока
я,
молодой
и
глупый,
бегал
по
городу.
Du
hostade
blod
och
fick
minnesförlust
Ты
кашляла
кровью
и
страдала
от
потери
памяти.
Du
gick
med
rullator,
och
vänta
på
din
sista
pust
Ты
ходила
с
ходунками
и
ждала
своего
последнего
вздоха.
Av
jord
var
du
kommen,
av
gud
blev
du
tagen
Из
земли
ты
пришла,
Богом
была
взята.
Snälla
kom
tillbaka,
ryck
mig
i
kragen
Пожалуйста,
вернись,
встряхни
меня.
Du
är
saknad,
fan
vad
det
gör
ont
Мне
тебя
не
хватает,
черт
возьми,
как
это
больно.
Utan
dig
i
mitt
liv
känns
allt
tomt
Без
тебя
в
моей
жизни
все
кажется
пустым.
Nu
bor
jag
med
Diana,
fast
jag
saknar
dom
andra
Теперь
я
живу
с
Дианой,
хотя
скучаю
по
остальным.
Jon
och
Caroline,
och
ett
stort
tack
till
Anna
Йон
и
Каролина,
и
большое
спасибо
Анне.
Tårana
ramlar,
svårt
för
mig
att
fatta
Слезы
катятся,
мне
трудно
понять.
Familjen
bröts
upp
och
det
blev
jobbigt
för
pappa
Семья
распалась,
и
отцу
стало
тяжело.
Du
och
jag
tillsammans
igen
vilken
syn
Ты
и
я
вместе
снова,
какое
зрелище.
Jag
försöker
glömma
och
tittar
upp
i
skyn
Я
пытаюсь
забыть
и
смотрю
в
небо.
Himlen
är
blå,
men
det
är
nånting
som
saknas
Небо
голубое,
но
чего-то
не
хватает.
önskar
jag
kunde
öppna
din
grav
och
se
dig
vakna
Хотел
бы
я
открыть
твою
могилу
и
увидеть,
как
ты
просыпаешься.
Inombords
jag
blöder
smärtan
består
Внутри
я
истекаю
кровью,
боль
остается.
Du
är
en
del
av
mitt
liv
när
jag
går
genom
år
Ты
часть
моей
жизни,
когда
я
прохожу
сквозь
года.
Oo
mamma,
jag
saknar
dig
så.
О,
мама,
я
так
по
тебе
скучаю.
Rebecka
jag
saknar
dig
så.
Rebecka
jag
saknar
dig
så.
Ребекка,
я
так
по
тебе
скучаю.
Ребекка,
я
так
по
тебе
скучаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Welander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.