Ken Ring - God morgon - перевод текста песни на немецкий

God morgon - Ken Ringперевод на немецкий




God morgon
Guten Morgen
Jag ser att du nyss precis håller och somnar, shit...
Ich sehe, du bist gerade dabei einzuschlafen, Scheiße...
Sov gott
Schlaf gut
Yeah
Yeah
Ey yo, du ligger här bredvid mig, jag ser att du nyss precis har somnat
Ey yo, du liegst hier neben mir, ich sehe, du bist gerade eben eingeschlafen
Jag stryker dig över huvudet baby, viskar i ditt öra, godnatt
Ich streichle dir über den Kopf, Baby, flüstere dir ins Ohr, gute Nacht
Jag börjar tänka allt vi gjort, detta liv som vi haft tillsammans
Ich fange an, an alles zu denken, was wir getan haben, an dieses Leben, das wir zusammen hatten
Alla våra minnen, all vår lycka och alla dessa dagar som vi försökt att vandra
All unsere Erinnerungen, all unser Glück und all die Tage, durch die wir zu wandern versucht haben
Jag trodde aldrig det skulle hålla, men titta mig nu
Ich hätte nie gedacht, dass es halten würde, aber sieh mich jetzt an
Jag sitter här och ber att du ska stanna tills den dagen det är dags för mig att nåt sätt försvinna ner
Ich sitze hier und bete, dass du bleibst, bis zu dem Tag, an dem es für mich Zeit ist, irgendwie nach unten zu verschwinden
Jag svär du är mamman som jag förlorade och när jag stog där ensam
Ich schwöre, du bist die Mutter, die ich verloren habe, und als ich so allein da stand
Ja gav du mig din famn och nåt sätt var det det enda som kunda ta bort rädslan
Ja, da hast du mich in den Arm genommen und irgendwie war das das Einzige, was die Angst nehmen konnte
Vi har gått genom allt, jag vet för första gången att du är stark
Wir sind durch alles gegangen, ich weiß zum ersten Mal, dass du so stark bist
Till och med när pengarna tog slut och jag var tvungen att tillbaka och börja sälja knark
Sogar als das Geld ausging und ich gezwungen war, zurückzugehen und anzufangen, Drogen zu verkaufen
Jag fick ditt stöd genom allt, jag svär det var det enda som höll mig levande
Ich hatte deine Unterstützung bei allem, ich schwöre, das war das Einzige, was mich am Leben hielt
Jag vet att det är mitt fel skyll mig för att våra drömmar blev jävla försenade
Ich weiß, dass es meine Schuld ist, also gib mir die Schuld dafür, dass unsere Träume so verdammt verspätet waren
Men låt oss aldrig titta bakåt igen för det gör jävla ont för båda två
Aber lass uns nie wieder zurückblicken, denn das tut uns beiden so verdammt weh
Ingen kommer någonsin kunna förända? när vi var små
Niemand wird jemals ändern können, wie es war, als wir so klein waren
Jag vet att du saknar din pappa och jag vet faktiskt exakt hur det känns
Ich weiß, dass du deinen Papa vermisst, und ich weiß tatsächlich genau, wie sich das anfühlt
Att ba sitta och vänta den dagen ens förälder kanske kommer tillbaks hem
Einfach nur dazusitzen und auf den Tag zu warten, an dem ein Elternteil vielleicht nach Hause zurückkommt
Jag är jävla rädd men grund av dig orkar jag faktiskt hålla huvudet högt och försöka leva
Ich habe so verdammt Angst, aber deinetwegen schaffe ich es tatsächlich, den Kopf hochzuhalten und zu versuchen zu leben
Du är det där ljuset som jag letat efter i det där mörkret som jag alltid legat
Du bist das Licht, nach dem ich in dieser Dunkelheit gesucht habe, in der ich immer gelegen habe
Och nu är allt solklart och jag har fått en lycka och jag svär den är stor idag
Und jetzt ist alles sonnenklar und ich habe ein Glück gefunden, und ich schwöre, es ist so groß heute
Att jag skulle till och med ha ett fucking leende mina läppar om jag ba föll ner och dog idag
Dass ich sogar ein verdammtes Lächeln auf meinen Lippen hätte, wenn ich heute einfach hinfallen und sterben würde
För du har gett mig en känsla som ingen människa i denna värld kommer kunna beskriva
Denn du hast mir ein Gefühl gegeben, das kein Mensch auf dieser Welt beschreiben kann
Men genom några fucking ord nåt papper när man sitter och skriver sin nya skiva
Aber durch ein paar verdammte Worte auf irgendeinem Papier, wenn man dasitzt und seine neue Platte schreibt
Min kvinna, aldrig igen kommer jag nånsin kunna sitta och se dig ba lida
Meine Frau, nie wieder werde ich jemals dasitzen und zusehen können, wie du einfach nur leidest
Du är det jag tänker när jag står här? och du snuttar vid min sida
Du bist das, woran ich denke, wenn ich hier stehe und du an meiner Seite kuschelst
jävla vacker när du ligger här och sover
So verdammt schön, wenn du hier liegst und schläfst
Jag svär gud du är fin
Ich schwöre bei Gott, du bist so schön
Jag tar en paus från att skriva denna vers, jag måste kyssa dig din bruna kind
Ich mache eine Pause vom Schreiben dieser Strophe, ich muss dich auf deine braune Wange küssen
Vem kunde tro att en luffare som mig nånsin skulle uppleva nåt sånt här
Wer hätte gedacht, dass ein Herumtreiber wie ich jemals so etwas erleben würde
Jag hade ingen aning om hur det kändes att riktigt va riktigt jävla fucking kär
Ich hatte keine Ahnung, wie es sich anfühlte, wirklich richtig verdammt verliebt zu sein
Och om det nånsin tar slut i samma sekund är mitt liv också över
Und wenn es jemals endet, in derselben Sekunde ist auch mein Leben vorbei
Jag har varit nära förut jag är inte längre rädd för att se det vi kallar för döden
Ich war schon mal nah dran, also habe ich keine Angst mehr davor, das zu sehen, was wir den Tod nennen
Men att förlora dig, det är nåt jag aldrig nånsin kan tänka mig jag kommer kunna klara av
Aber dich zu verlieren, das ist etwas, wovon ich mir nie vorstellen kann, dass ich es verkraften werde
För ett liv utan dig har jag nog redan lagt mig ner i min egen grav
Denn ein Leben ohne dich, da habe ich mich wohl schon in mein eigenes Grab gelegt
Vad finns kvar när man förlorat allt som man någonsin har haft?
Was bleibt übrig, wenn man alles verloren hat, was man jemals hatte?
Och när man blåser ut ljuset och låter alltid ba förbli svart
Und wenn man das Licht ausbläst und alles einfach immer nur schwarz bleiben lässt
Låt våra minnen va föreviga, det är väl därför nu jag hoppas vi får flera
Lass unsere Erinnerungen ewig sein, deshalb hoffe ich wohl jetzt, dass wir mehr davon bekommen
Bara leva vid din sida, jag svär jag vill göra vad som helst för att det ska fungera
Einfach an deiner Seite leben, ich schwöre, ich will alles tun, damit es funktioniert
Jag offrar allt som jag har uppnått, fått
Ich opfere alles, was ich erreicht, bekommen habe
Jag ger oss en sista chans, jag sparar pengar till vårt hus vi nån dag kan flytta tillbaks till vårt hemland
Ich gebe uns eine letzte Chance, ich spare Geld für unser Haus, damit wir eines Tages zurück in unser Heimatland ziehen können
Och när våra söner blir till män och vi är gamla och vi börjar närma oss det sista
Und wenn unsere Söhne zu Männern werden und wir alt sind und uns dem Ende nähern
Och om den dagen kommer det är dags för dig att sänkas ner i en liten kista
Und wenn der Tag kommt, an dem es Zeit ist, dich in einen kleinen Sarg hinabzulassen
Jag hoppas att jag redan är borta för jag kommer inte annars klara av att leva utan dig
Ich hoffe, dass ich dann schon weg bin, denn ich werde es sonst nicht schaffen, ohne dich zu leben
Jag kommer vara kvar här i helvetet och min själ kommer följa upp med min tjej
Ich werde hier in der Hölle zurückbleiben, und meine Seele wird meinem Mädchen folgen
Och när vi äntligen är fria och vår bok har nått sin absolut sista sida
Und dann, wenn wir endlich frei sind und unser Buch seine absolut letzte Seite erreicht hat
Om du är kvar vid min sida är det bara jag äntligen i frid kan vila
Wenn du an meiner Seite bleibst, nur dann kann ich endlich in Frieden ruhen
Det var typ det jag ville skriva, nu när väckarklockan snart kommer börja ringa
Das war so ungefähr das, was ich schreiben wollte, also jetzt, wo der Wecker bald zu klingeln beginnt
gömmer jag detta brev under madrassen, lägger mig bredvid och börjar smila
Da verstecke ich diesen Brief unter der Matratze, lege mich daneben und beginne zu lächeln
Jag tackar Gud för att han har skapat det absolut finaste som finns, hon är min ängel
Ich danke Gott, dass er das absolut Schönste geschaffen hat, was es gibt, sie ist mein Engel
Godmorgon min lilla älskling, dags för oss att kliva upp ur sängen, jag älskar dig
Guten Morgen, mein kleiner Liebling, Zeit für uns, aus dem Bett zu steigen, ich liebe dich





Авторы: Gerges David Morris, Ring Ken Kiprono, Ax Viktor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.