Ken Ring - God morgon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ken Ring - God morgon




Jag ser att du nyss precis håller och somnar, shit...
Я вижу, ты просто засыпаешь, черт...
Sov gott
Спите спокойно
Yeah
Да
Ey yo, du ligger här bredvid mig, jag ser att du nyss precis har somnat
Эй, эй, ты лежишь здесь, рядом со мной, я вижу, ты только что заснул.
Jag stryker dig över huvudet baby, viskar i ditt öra, godnatt
Я глажу тебя по голове, детка, шепчу тебе на ушко: "Спокойной ночи".
Jag börjar tänka allt vi gjort, detta liv som vi haft tillsammans
Я начинаю думать обо всем, что мы сделали, о нашей совместной жизни.
Alla våra minnen, all vår lycka och alla dessa dagar som vi försökt att vandra
Все наши воспоминания, все наше счастье и все те дни, когда мы пытались скитаться.
Jag trodde aldrig det skulle hålla, men titta mig nu
Я никогда не думал, что это продлится долго, но посмотри на меня сейчас.
Jag sitter här och ber att du ska stanna tills den dagen det är dags för mig att nåt sätt försvinna ner
Я сижу здесь и умоляю тебя остаться до того дня, когда мне придет время исчезнуть.
Jag svär du är mamman som jag förlorade och när jag stog där ensam
Клянусь, ты мать, которую я потерял, и когда я стоял там так одиноко.
Ja gav du mig din famn och nåt sätt var det det enda som kunda ta bort rädslan
Да, ты обнял меня, и это было единственное, что могло прогнать страх.
Vi har gått genom allt, jag vet för första gången att du är stark
Мы прошли через все, я впервые знаю, что ты такой сильный.
Till och med när pengarna tog slut och jag var tvungen att tillbaka och börja sälja knark
Даже когда деньги закончились и мне пришлось вернуться и начать продавать наркотики
Jag fick ditt stöd genom allt, jag svär det var det enda som höll mig levande
Я получил твою поддержку через все это, клянусь, это было единственное, что сохранило мне жизнь.
Jag vet att det är mitt fel skyll mig för att våra drömmar blev jävla försenade
Я знаю что это моя вина так что вини меня за то что наши мечты так чертовски задержались
Men låt oss aldrig titta bakåt igen för det gör jävla ont för båda två
Но давай никогда не оглядываться назад, потому что это ранит нас обоих.
Ingen kommer någonsin kunna förända? när vi var små
Никто никогда не сможет измениться, когда мы были такими маленькими.
Jag vet att du saknar din pappa och jag vet faktiskt exakt hur det känns
Я знаю, что ты скучаешь по отцу, и я точно знаю, что ты чувствуешь.
Att ba sitta och vänta den dagen ens förälder kanske kommer tillbaks hem
Сидеть и ждать того дня, когда твои родители могут вернуться домой.
Jag är jävla rädd men grund av dig orkar jag faktiskt hålla huvudet högt och försöka leva
Мне так чертовски страшно но благодаря тебе я действительно могу высоко держать голову и пытаться жить
Du är det där ljuset som jag letat efter i det där mörkret som jag alltid legat
Ты-свет, который я искал во тьме, которой всегда был.
Och nu är allt solklart och jag har fått en lycka och jag svär den är stor idag
И теперь все солнечно, и у меня есть счастье, и я клянусь, что сегодня оно такое большое.
Att jag skulle till och med ha ett fucking leende mina läppar om jag ba föll ner och dog idag
Что у меня даже была бы гребаная улыбка на лице если бы я просто упал и умер сегодня
För du har gett mig en känsla som ingen människa i denna värld kommer kunna beskriva
Ты подарил мне чувство, которое ни один человек в этом мире не сможет описать.
Men genom några fucking ord nåt papper när man sitter och skriver sin nya skiva
Но через несколько гребаных слов на клочке бумаги, когда ты сидишь и пишешь свою новую пластинку.
Min kvinna, aldrig igen kommer jag nånsin kunna sitta och se dig ba lida
Моя женщина, я больше никогда не смогу сидеть и смотреть, как ты страдаешь.
Du är det jag tänker när jag står här? och du snuttar vid min sida
Ты-это то, о чем я думаю, когда стою здесь, а ты нюхаешь меня.
jävla vacker när du ligger här och sover
Так чертовски красиво, когда ты лежишь здесь и спишь.
Jag svär gud du är fin
Клянусь Богом, ты прекрасна.
Jag tar en paus från att skriva denna vers, jag måste kyssa dig din bruna kind
Я делаю перерыв в написании этого куплета, я должен поцеловать тебя в твою смуглую щеку.
Vem kunde tro att en luffare som mig nånsin skulle uppleva nåt sånt här
Кто бы мог подумать, что такой бродяга, как я, когда-нибудь испытает нечто подобное?
Jag hade ingen aning om hur det kändes att riktigt va riktigt jävla fucking kär
Я понятия не имел, каково это-быть по-настоящему влюбленным.
Och om det nånsin tar slut i samma sekund är mitt liv också över
И если это когда-нибудь закончится в ту же секунду, моя жизнь тоже закончится.
Jag har varit nära förut jag är inte längre rädd för att se det vi kallar för döden
Я уже был близок к этому, так что я больше не боюсь увидеть то, что мы называем смертью.
Men att förlora dig, det är nåt jag aldrig nånsin kan tänka mig jag kommer kunna klara av
Но потерять тебя-это то, с чем я никогда не смогу справиться.
För ett liv utan dig har jag nog redan lagt mig ner i min egen grav
За жизнь без тебя я, наверное, уже лег в собственную могилу.
Vad finns kvar när man förlorat allt som man någonsin har haft?
Что происходит, когда ты теряешь все, что у тебя когда-либо было?
Och när man blåser ut ljuset och låter alltid ba förbli svart
И когда ты задуваешь свечу, пусть она всегда остается черной.
Låt våra minnen va föreviga, det är väl därför nu jag hoppas vi får flera
Пусть наши воспоминания останутся навсегда, вот почему теперь я надеюсь, что мы получим больше.
Bara leva vid din sida, jag svär jag vill göra vad som helst för att det ska fungera
Просто живу рядом с тобой, клянусь, я хочу сделать все, чтобы это сработало.
Jag offrar allt som jag har uppnått, fått
Я жертвую всем, чего достиг, что получил.
Jag ger oss en sista chans, jag sparar pengar till vårt hus vi nån dag kan flytta tillbaks till vårt hemland
Я даю нам последний шанс, я коплю деньги на наш дом, чтобы однажды мы могли вернуться на родину.
Och när våra söner blir till män och vi är gamla och vi börjar närma oss det sista
И когда наши сыновья станут мужчинами, и мы состаримся, и мы начнем приближаться к последнему.
Och om den dagen kommer det är dags för dig att sänkas ner i en liten kista
И если этот день настанет, значит, пришло время опустить тебя в маленький гроб.
Jag hoppas att jag redan är borta för jag kommer inte annars klara av att leva utan dig
Надеюсь, я уже ушел, потому что иначе я не смогу жить без тебя.
Jag kommer vara kvar här i helvetet och min själ kommer följa upp med min tjej
Я останусь здесь, в аду, и моя душа последует за моей девушкой.
Och när vi äntligen är fria och vår bok har nått sin absolut sista sida
И тогда, когда мы наконец-то свободны и наша книга достигла своей последней страницы.
Om du är kvar vid min sida är det bara jag äntligen i frid kan vila
Если ты все еще рядом со мной, только тогда я смогу наконец обрести покой.
Det var typ det jag ville skriva, nu när väckarklockan snart kommer börja ringa
Это как раз то, что я хотел написать, так что теперь будильник скоро зазвонит.
gömmer jag detta brev under madrassen, lägger mig bredvid och börjar smila
Поэтому я прячу это письмо под матрас, ложусь рядом и начинаю улыбаться.
Jag tackar Gud för att han har skapat det absolut finaste som finns, hon är min ängel
Я благодарю Бога за то, что он создал самую прекрасную вещь на свете, она-мой ангел.
Godmorgon min lilla älskling, dags för oss att kliva upp ur sängen, jag älskar dig
Доброе утро, моя маленькая дорогая, нам пора вставать с постели, я люблю тебя.





Авторы: Gerges David Morris, Ring Ken Kiprono, Ax Viktor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.