Текст и перевод песни Ken Ring - God morgon
Jag
ser
att
du
nyss
precis
håller
på
och
somnar,
shit...
Я
вижу,
ты
просто
засыпаешь,
черт...
Ey
yo,
du
ligger
här
bredvid
mig,
jag
ser
att
du
nyss
precis
har
somnat
Эй,
эй,
ты
лежишь
здесь,
рядом
со
мной,
я
вижу,
ты
только
что
заснул.
Jag
stryker
dig
över
huvudet
baby,
viskar
i
ditt
öra,
godnatt
Я
глажу
тебя
по
голове,
детка,
шепчу
тебе
на
ушко:
"Спокойной
ночи".
Jag
börjar
tänka
på
allt
vi
gjort,
på
detta
liv
som
vi
haft
tillsammans
Я
начинаю
думать
обо
всем,
что
мы
сделали,
о
нашей
совместной
жизни.
Alla
våra
minnen,
all
vår
lycka
och
alla
dessa
dagar
som
vi
försökt
att
vandra
Все
наши
воспоминания,
все
наше
счастье
и
все
те
дни,
когда
мы
пытались
скитаться.
Jag
trodde
aldrig
det
skulle
hålla,
men
titta
på
mig
nu
Я
никогда
не
думал,
что
это
продлится
долго,
но
посмотри
на
меня
сейчас.
Jag
sitter
här
och
ber
att
du
ska
stanna
tills
den
dagen
då
det
är
dags
för
mig
att
på
nåt
sätt
försvinna
ner
Я
сижу
здесь
и
умоляю
тебя
остаться
до
того
дня,
когда
мне
придет
время
исчезнуть.
Jag
svär
du
är
mamman
som
jag
förlorade
och
när
jag
stog
där
så
ensam
Клянусь,
ты
мать,
которую
я
потерял,
и
когда
я
стоял
там
так
одиноко.
Ja
då
gav
du
mig
din
famn
och
på
nåt
sätt
så
var
det
det
enda
som
kunda
ta
bort
rädslan
Да,
ты
обнял
меня,
и
это
было
единственное,
что
могло
прогнать
страх.
Vi
har
gått
genom
allt,
jag
vet
för
första
gången
att
du
är
så
stark
Мы
прошли
через
все,
я
впервые
знаю,
что
ты
такой
сильный.
Till
och
med
när
pengarna
tog
slut
och
jag
var
tvungen
att
gå
tillbaka
och
börja
sälja
knark
Даже
когда
деньги
закончились
и
мне
пришлось
вернуться
и
начать
продавать
наркотики
Jag
fick
ditt
stöd
genom
allt,
jag
svär
det
var
det
enda
som
höll
mig
levande
Я
получил
твою
поддержку
через
все
это,
клянусь,
это
было
единственное,
что
сохранило
мне
жизнь.
Jag
vet
att
det
är
mitt
fel
så
skyll
på
mig
för
att
våra
drömmar
blev
så
jävla
försenade
Я
знаю
что
это
моя
вина
так
что
вини
меня
за
то
что
наши
мечты
так
чертовски
задержались
Men
låt
oss
aldrig
titta
bakåt
igen
för
det
gör
så
jävla
ont
för
båda
två
Но
давай
никогда
не
оглядываться
назад,
потому
что
это
ранит
нас
обоих.
Ingen
kommer
någonsin
kunna
förända?
när
vi
var
så
små
Никто
никогда
не
сможет
измениться,
когда
мы
были
такими
маленькими.
Jag
vet
att
du
saknar
din
pappa
och
jag
vet
faktiskt
exakt
hur
det
känns
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
отцу,
и
я
точно
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Att
ba
sitta
och
vänta
på
den
dagen
då
ens
förälder
kanske
kommer
tillbaks
hem
Сидеть
и
ждать
того
дня,
когда
твои
родители
могут
вернуться
домой.
Jag
är
så
jävla
rädd
men
på
grund
av
dig
så
orkar
jag
faktiskt
hålla
huvudet
högt
och
försöka
leva
Мне
так
чертовски
страшно
но
благодаря
тебе
я
действительно
могу
высоко
держать
голову
и
пытаться
жить
Du
är
det
där
ljuset
som
jag
letat
efter
i
det
där
mörkret
som
jag
alltid
legat
Ты-свет,
который
я
искал
во
тьме,
которой
всегда
был.
Och
nu
är
allt
solklart
och
jag
har
fått
en
lycka
och
jag
svär
den
är
så
stor
idag
И
теперь
все
солнечно,
и
у
меня
есть
счастье,
и
я
клянусь,
что
сегодня
оно
такое
большое.
Att
jag
skulle
till
och
med
ha
ett
fucking
leende
på
mina
läppar
om
jag
ba
föll
ner
och
dog
idag
Что
у
меня
даже
была
бы
гребаная
улыбка
на
лице
если
бы
я
просто
упал
и
умер
сегодня
För
du
har
gett
mig
en
känsla
som
ingen
människa
i
denna
värld
kommer
kunna
beskriva
Ты
подарил
мне
чувство,
которое
ни
один
человек
в
этом
мире
не
сможет
описать.
Men
genom
några
fucking
ord
på
nåt
papper
när
man
sitter
och
skriver
sin
nya
skiva
Но
через
несколько
гребаных
слов
на
клочке
бумаги,
когда
ты
сидишь
и
пишешь
свою
новую
пластинку.
Min
kvinna,
aldrig
igen
kommer
jag
nånsin
kunna
sitta
och
se
dig
ba
få
lida
Моя
женщина,
я
больше
никогда
не
смогу
сидеть
и
смотреть,
как
ты
страдаешь.
Du
är
det
jag
tänker
på
när
jag
står
här?
och
du
snuttar
vid
min
sida
Ты-это
то,
о
чем
я
думаю,
когда
стою
здесь,
а
ты
нюхаешь
меня.
Så
jävla
vacker
när
du
ligger
här
och
sover
Так
чертовски
красиво,
когда
ты
лежишь
здесь
и
спишь.
Jag
svär
på
gud
du
är
så
fin
Клянусь
Богом,
ты
прекрасна.
Jag
tar
en
paus
från
att
skriva
denna
vers,
jag
måste
kyssa
dig
på
din
bruna
kind
Я
делаю
перерыв
в
написании
этого
куплета,
я
должен
поцеловать
тебя
в
твою
смуглую
щеку.
Vem
kunde
tro
att
en
luffare
som
mig
nånsin
skulle
få
uppleva
nåt
sånt
här
Кто
бы
мог
подумать,
что
такой
бродяга,
как
я,
когда-нибудь
испытает
нечто
подобное?
Jag
hade
ingen
aning
om
hur
det
kändes
att
på
riktigt
va
riktigt
jävla
fucking
kär
Я
понятия
не
имел,
каково
это-быть
по-настоящему
влюбленным.
Och
om
det
nånsin
tar
slut
i
samma
sekund
så
är
mitt
liv
också
över
И
если
это
когда-нибудь
закончится
в
ту
же
секунду,
моя
жизнь
тоже
закончится.
Jag
har
varit
nära
förut
så
jag
är
inte
längre
rädd
för
att
se
det
vi
kallar
för
döden
Я
уже
был
близок
к
этому,
так
что
я
больше
не
боюсь
увидеть
то,
что
мы
называем
смертью.
Men
att
förlora
dig,
det
är
nåt
jag
aldrig
nånsin
kan
tänka
mig
jag
kommer
kunna
klara
av
Но
потерять
тебя-это
то,
с
чем
я
никогда
не
смогу
справиться.
För
ett
liv
utan
dig
så
har
jag
nog
redan
lagt
mig
ner
i
min
egen
grav
За
жизнь
без
тебя
я,
наверное,
уже
лег
в
собственную
могилу.
Vad
finns
kvar
när
man
förlorat
allt
som
man
någonsin
har
haft?
Что
происходит,
когда
ты
теряешь
все,
что
у
тебя
когда-либо
было?
Och
när
man
blåser
ut
ljuset
och
låter
alltid
ba
förbli
svart
И
когда
ты
задуваешь
свечу,
пусть
она
всегда
остается
черной.
Låt
våra
minnen
va
föreviga,
så
det
är
väl
därför
nu
jag
hoppas
vi
får
flera
Пусть
наши
воспоминания
останутся
навсегда,
вот
почему
теперь
я
надеюсь,
что
мы
получим
больше.
Bara
leva
vid
din
sida,
jag
svär
jag
vill
göra
vad
som
helst
för
att
det
ska
fungera
Просто
живу
рядом
с
тобой,
клянусь,
я
хочу
сделать
все,
чтобы
это
сработало.
Jag
offrar
allt
som
jag
har
uppnått,
fått
Я
жертвую
всем,
чего
достиг,
что
получил.
Jag
ger
oss
en
sista
chans,
jag
sparar
pengar
till
vårt
hus
så
vi
nån
dag
kan
flytta
tillbaks
till
vårt
hemland
Я
даю
нам
последний
шанс,
я
коплю
деньги
на
наш
дом,
чтобы
однажды
мы
могли
вернуться
на
родину.
Och
när
våra
söner
blir
till
män
och
vi
är
gamla
och
vi
börjar
närma
oss
det
sista
И
когда
наши
сыновья
станут
мужчинами,
и
мы
состаримся,
и
мы
начнем
приближаться
к
последнему.
Och
om
den
dagen
kommer
då
det
är
dags
för
dig
att
sänkas
ner
i
en
liten
kista
И
если
этот
день
настанет,
значит,
пришло
время
опустить
тебя
в
маленький
гроб.
Jag
hoppas
att
jag
redan
är
borta
för
jag
kommer
inte
annars
klara
av
att
leva
utan
dig
Надеюсь,
я
уже
ушел,
потому
что
иначе
я
не
смогу
жить
без
тебя.
Jag
kommer
vara
kvar
här
i
helvetet
och
min
själ
kommer
följa
upp
med
min
tjej
Я
останусь
здесь,
в
аду,
и
моя
душа
последует
за
моей
девушкой.
Och
då
när
vi
äntligen
är
fria
och
vår
bok
har
nått
sin
absolut
sista
sida
И
тогда,
когда
мы
наконец-то
свободны
и
наша
книга
достигла
своей
последней
страницы.
Om
du
är
kvar
vid
min
sida
så
är
det
bara
då
jag
äntligen
i
frid
kan
vila
Если
ты
все
еще
рядом
со
мной,
только
тогда
я
смогу
наконец
обрести
покой.
Det
var
typ
det
jag
ville
skriva,
så
nu
när
väckarklockan
snart
kommer
börja
ringa
Это
как
раз
то,
что
я
хотел
написать,
так
что
теперь
будильник
скоро
зазвонит.
Så
gömmer
jag
detta
brev
under
madrassen,
lägger
mig
bredvid
och
börjar
smila
Поэтому
я
прячу
это
письмо
под
матрас,
ложусь
рядом
и
начинаю
улыбаться.
Jag
tackar
Gud
för
att
han
har
skapat
det
absolut
finaste
som
finns,
hon
är
min
ängel
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
создал
самую
прекрасную
вещь
на
свете,
она-мой
ангел.
Godmorgon
min
lilla
älskling,
dags
för
oss
att
kliva
upp
ur
sängen,
jag
älskar
dig
Доброе
утро,
моя
маленькая
дорогая,
нам
пора
вставать
с
постели,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerges David Morris, Ring Ken Kiprono, Ax Viktor
Альбом
Hip Hop
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.