Текст и перевод песни Ken Ring - Hasselby
Hässelby
är
stället
där
vi
bor
Мы
живем
в
хессельби.
Där
kärleken
stor
(eyy!)
där
ingen
glor
snett
Там,
где
любовь
велика
(Эй!),
где
никто
не
смотрит
косо.
Fett
med
soft,
knyter
våra
band
Смажьте
жиром
мягкость,
завяжите
наши
узы.
Händerna
i
luften
villastad,
gård
och
strand
Руки
вверх,
вилластад,
ферма
и
пляж
(Big
Fred)
(Большой
Фред)
Vi
har
9 år
på
nacken
hässelby
och
jag
У
нас
с
хэссельби
9 лет
на
шее.
Här
vill
jag
leva
till
min
sista
dag
Здесь
я
хочу
дожить
до
своего
последнего
дня.
Flytta
hit
1990,
kanske
fullt
med
rassar
Переезжаю
сюда
в
1990
- м,
может
быть,
полон
задниц
Men
här
fanns
rovdjur,
såg
spår
av
tassar
Но
тут
появились
хищники,
увидели
следы
лап.
Inga
tisslar
och
tasslar,
inge
svårt
att
hitta
dom
Никаких
домашних
животных
или
домашних
животных,
их
трудно
найти
Dom
hade
mickar,
ey
lär
dig
flippa
dom
У
них
были
пикапы,
Эй,
научись
их
переворачивать
En
Etta,
Sexa
plus
en
Femma
Один-один,
шесть
плюс
пять.
På
torget
(på
torget),
där
hör
jag
hemma
В
квадрате
(в
квадрате),
там
мое
место.
Nerlagda
dommar,
fett
med
galna
fyllor
Условные
сроки,
жир
с
сумасшедшими
пьяницами
Knäckta
knogar,
baxade
hyllor
Треснувшие
костяшки
пальцев,
потрескавшиеся
полки.
En
salut
till
som
dött,
sup
med
dom
som
lever
Тост
за
тех,
кто
умер,
и
тост
за
тех,
кто
еще
жив.
Börjar
på
Nisses
däckar
på
Sever
Начиная
с
колод
гномов
в
Севере
Hektiskt
liv,
man
dras
bort
av
en
dom
Беспокойная
жизнь,
человека
отталкивает
осуждение.
Kidnappad
av
staten,
bakom
lås
och
bom
Похищен
государством,
за
решеткой.
Så
alla
ni
längst
ut
på
gröna
linjen
Все
вы
на
зеленой
линии.
Ge
mig
handen,
från
panchisar
till
glinen
Протяни
мне
руку
от
панчисара
до
глинена.
Ey
Yo
Arabdalen,
vad
händer
längst
där
ute?
Эй,
Арабдален,
что
там
происходит?
Antingen
e
soft
eller
knas
med
snuten
Либо
e
soft
либо
хруст
рылом
Brudar
är
efterlysta,
Daffen
e
hård
Малышки
в
розыске,
Даффен
и
хард
Välkommern
till
hässelby
gård
Добро
пожаловать
на
ферму
хессельби
Ey
yo
jag
softar
kvar
på
torget
efter
2000
år
Эй
йоу
я
все
еще
Размягчаюсь
на
площади
после
2000
лет
Snodda
6-pack,
kom
ihåg
det
som
igår
Twisted
6-pack,
запомни
это,
как
вчера.
Vad
händer
ikväll,
fuck
it
vi
får
se
Что
будет
сегодня
ночью,
посмотрим.
Allt
e
som
vanligt,
peace
till
Don
René
Как
всегда,
мир
Дону
Рене!
Står
här
på
borgen
och
blåser
ut
rök
Стою
здесь
под
залог
выдыхаю
дым
Nån
la
en
mök,
Houman
luktar
lök
Кто-то
положил
навоз,
Хауман
пахнет
луком.
Shoo
habibi,
hookish
en
kebab
Шу-Хабиби,
хукиш
и
шашлык
Allt
e
nice
för
denna
invandrar
grabb
Все
очень
мило
для
этого
ребенка
иммигранта
Tog
mitt
första
steg
1988
Я
сделал
свой
первый
шаг
в
1988
году.
Sen
dess
har
jag
bara
softat
С
тех
пор
я
только
трезв.
Hässeby
är
stället
där
jag
bor
Хэссеби-это
место,
где
я
живу.
Kärleken
är
stor,
ey
alla
snor
Любовь
велика,
Эй,
все
храпят
(Ken,
Big
Fred)
(Кен,
Большой
Фред)
Från
städer
till
byar,
förorten
till
ställen
Из
городов
в
деревни,
из
пригородов
в
места.
Yo
Bara
bazz
när
vi
super
inför
kvällen
Йоу
просто
Базз
как
мы
супер
на
эту
ночь
Akta
er
för
smällen,
hässelby
tar
över,
de
är
vad
ni
behöver
Остерегайтесь
ударов,
хессельби
берет
верх,
они-то,
что
вам
нужно
Så
till
min
bröder,
tack
för
alla
år
som
vi
sprungit
runt
i
centrum
Так
что
спасибо
моим
братьям
за
все
те
годы,
что
мы
мотались
по
городу.
Att
tack
för
min
fyllor,
backad
av
ken
flum
Это
спасибо
тебе
за
мое
пьянство,
поддержанное
Кеном
флюмом.
Sho
len,
äkta
hässelby
stil
Шо
лен,
подлинный
стиль
хессельби
No
para
till
taxi,
ey
vi
tjall
en
bil
Не
нужно
брать
такси,
у
нас
есть
машина.
Står
på
taket
till
tolvan,
spanar
efter
bengen,
grisar
blir
blåsta
Стоя
на
крыше
толвана
в
поисках
бенгена,
свиньи
взрываются.
Vi
gömmer
slängen,
baxar
systemet,
blåser
socialen
Мы
прячем
шланг,
прокручиваем
систему,
взрываем
социальные
сети.
Fixar
cash
på
rätt
sätt,
fram
med
planen
Правильно
получая
наличные,
продвигаясь
вперед
по
плану
Indianen
lightar
upp
en
freds
pipa
(ahh)
Индеец
раскуривает
трубку
мира
(а-а-а).
Knäcker
pilsner,
på
Nisses
kan
vi
krita
Крушение
пилснера,
на
гномах
мы
можем
мел
Yo
benga,
ey
ta
våran
hand,
Ken,
Big
Fed
respekt
till
vårt
land!
Йо
Бенга,
Эй,
возьми
нас
за
руку,
Кен,
большой
Федерал
уважает
нашу
страну!
Refr.
4 ggr
Преломление
4 раза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ring Ken Kiprono, Becker Saska, Hedberg Eddahri Fredrik Mikael Rachid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.