Текст и перевод песни Ken Ring - Hon sjunger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
här
är
berättelsen
om
ett
flykting
barn
ifrån
syrien,
This
is
the
story
of
a
refugee
child
from
Syria,
Hon
växte
upp
där
i
Damaskus.
She
grew
up
there
in
Damascus.
Pappa
jobbade
för
regimen.
Her
father
worked
for
the
regime.
Hon
vaknade
en
morgon
utav
ett
ljud
ifrån
köket,
One
morning
she
woke
up
to
a
noise
from
the
kitchen,
Smygtittade
genom
hålet,
Peeked
through
the
hole,
Allt
hon
såg
var
bara
röken.
All
she
saw
was
just
smoke.
Mamma
stod
och
skrek
på
några
män
som
höll
i
henne,
Mom
was
standing
there
screaming
at
some
men
who
were
holding
her,
Och
pappa
låg
blixtstilla
på
golvet
utan
sitt
leende.
And
dad
lay
motionless
on
the
floor
without
his
smile.
Hon
tänkte
ropa
men
det
var
tur
att
hon
var
tyst,
She
thought
to
call
out
but
it
was
lucky
she
was
quiet,
För
i
nästa
sekund
så
såg
hon
hur
hennes
mamma
nu
blev
strypt.
Because
in
the
next
second
she
saw
how
her
mother
was
now
being
strangled.
Hon
hoppade
ut
genom
fönstret
och
bara
sprang
så
fort
hon
bara
kunde.
She
jumped
out
the
window
and
just
ran
as
fast
as
she
could.
Energin
var
slut
och
hon
var
ju
ungen.
The
energy
was
gone
and
she
was
just
a
child.
Hon
hoppade
in
bakom
ett
skjul
och
försökte
pusta
ut.
She
jumped
behind
a
shed
and
tried
to
catch
her
breath.
Hon
satt
och
grät
i
flera
timmar,
She
sat
and
cried
for
hours,
Var
ät
hennes
familj
nu?
Where
was
her
family
now?
En
kvinna
gick
görbi,
A
woman
walked
by,
Och
råkade
höra
henne
gråta.
And
happened
to
hear
her
cry.
Tog
upp
henne
från
marken,
Picked
her
up
from
the
ground,
Och
i
en
bil
började
hon
åka.
And
in
a
car
she
started
to
ride.
Hon
blundade,
She
closed
her
eyes,
Och
visste
inte
ens
vart
hon
nu
var.
And
didn't
even
know
where
she
was
now.
Allt
hon
såg
i
sina
tankar
var
hennes
vänner
som
var
kvar.
All
she
saw
in
her
thoughts
were
her
friends
who
were
left
behind.
Och
hon
sa:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*4
And
she
said:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*4
Nu
satt
hon
på
ett
flyg,
Now
she
was
sitting
on
a
plane,
Med
en
släkting
ifrån
byn.
With
a
relative
from
the
village.
Hon
tänkte
"finns
det
någon
gud?"
när
hon
sneglade
mot
skyn.
She
thought
"is
there
a
god?"
as
she
glanced
towards
the
sky.
Klev
hon
ut
med
en
påse
i
sin
hand.
She
stepped
out
with
a
bag
in
her
hand.
Körde
rakt
ut
mot
höghus
där
ingen
visste
hennes
namn.
Drove
straight
out
to
the
high-rises
where
no
one
knew
her
name.
De
sa:
det
här
är
ditt
nya
land,
jag
svär
det
kommer
bli
taman.
They
said:
this
is
your
new
land,
I
swear
it
will
be
taman
(safe).
Hon
log
men
inombords
så
såg
hon
blod
och
ingen
lycka
alls.
She
smiled
but
inside
she
saw
blood
and
no
happiness
at
all.
Mitt
i
betongen,
In
the
middle
of
the
concrete,
Satt
i
fönstret
flera
dagar.
Sat
by
the
window
for
days.
Alla
sa:
Kom
igen,
kom
igen!
Gå
ut
och
lek
med
barnen!
Everyone
said:
Come
on,
come
on!
Go
out
and
play
with
the
children!
Men
hon
ville
bara
sitta
där
och
titta
ut
över
gården.
But
she
just
wanted
to
sit
there
and
look
out
over
the
yard.
Ja,
det
tar
faktiskt
ett
tag
för
ett
barn
att
förstå
sig
på
den.
Yeah,
it
actually
takes
a
while
for
a
child
to
understand
it.
Men
när
hon
äntligen
tog
sig
mod
att
gå
ut
och
säga
"hej"
But
when
she
finally
got
the
courage
to
go
out
and
say
"hi"
Gick
hon
fram
till
en
tjej
men
allt
hon
fick
var
bara
ett
"nej."
She
walked
up
to
a
girl
but
all
she
got
was
a
"no."
Sen
sjöng
de:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*2
Then
they
sang:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*2
Åren
flög
förbi,
The
years
flew
by,
Men
tiden
läker
inte
alla
sår.
But
time
doesn't
heal
all
wounds.
Försökte
hålla
huvudet
högt,
Tried
to
keep
her
head
up,
När
jag
såg
henne
igår.
When
I
saw
her
yesterday.
Jag
vet
hur
det
kan
kännas,
I
know
how
it
can
feel,
För
en
ensam
invardrare.
For
a
lonely
immigrant.
Platsen
där
vi
bor
det
är
platsen
där
vi
hamnade.
The
place
where
we
live
is
the
place
where
we
ended
up.
Gick
vidare
i
livet,
Went
on
in
life,
Blev
gravid
och
fick
en
dotter.
Got
pregnant
and
had
a
daughter.
Den
värsta
smärtan
släppte,
The
worst
pain
subsided,
Men
ingen
har
förstått
den.
But
no
one
has
understood
it.
Hon
levde
för
sitt
barn,
She
lived
for
her
child,
Varje
dag
hon
gick
och
slavade,
som
städare.
Every
day
she
went
and
slaved,
as
a
cleaner.
Hon
sparade
det
lilla
de
betalade.
She
saved
the
little
they
paid.
Allt
hon
såg
när
hon
sov
var
bara
bikder
från
sin
forna
tid.
All
she
saw
when
she
slept
were
just
images
from
her
past.
Som
när
hon
går
det
är
då
minnena
kan
måla
liv.
As
she
walks,
that's
when
the
memories
can
paint
life.
Hon
tänker
hur
det
kändes
dör
på
dagis
första
gången,
She
thinks
how
it
felt
to
die
at
kindergarten
for
the
first
time,
Hennes
dotter
satt
i
cilken
och
tillsammans
sjöng
de
sånger.
Her
daughter
sat
in
the
circle
and
together
they
sang
songs.
De
sjunger:
Lalalalalalalalala
lalalala
lalalalala
*6
They
sing:
Lalalalalalalalala
lalalala
lalalalala
*6
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chernor Jah, Fabian Torsson, Magnus Frykberg, Titiyo Jah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.