Ken Ring - Jagad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ken Ring - Jagad




Sann historia från 165
История 165
Vakna upp dags att mata sig med braj
Пора просыпаться, чтобы накормить себя Брэдом.
Han rullar upp pallar inte längre att vara arg
Он сворачивает поддоны, чтобы больше не сердиться.
Skulder hjärnan, stängde av sin lur
Во всем виноват мозг, отключивший его сон.
Folk vill ha tag i han, snart var det hans tur
Люди хотели его, и вскоре настал его черед.
Snabb röka duch med skorna
Быстренько выкури Дуч с ботинками
Ingen kunde låna fluch
Никто не мог позаимствовать проклятие.
Ingen ville tro han
Никто ему не поверит.
För att starta beckna drog han ut för att hämta
Чтобы завести таз, он потянулся за ним.
Men utanför hans port var det 3 som vänta
Но за воротами его ждали трое.
Han sprang upp igen men snubbla trappan
Он побежал обратно, но споткнулся на лестнице.
Helt blodig hoppa han ner gräsmattan
Окровавленный, он спрыгнул на лужайку.
Från balkongen han stuka foten
С балкона он стукнул ногой.
Haltade iväg och sprang baksidan av porten
Захромал прочь и побежал в заднюю часть ворот.
En bil börjar slida, han börjar grina
Машину начинает заносить, он начинает ухмыляться.
Springer upp i skogen där ingen bil kan glida
Убегаю в лес, где не может проскользнуть ни одна машина.
Springa, springa
Беги, беги!
Där i han tänkte nu fick han jagen av ett baseboll trä som glänste.
Он думал, что его преследует бейсбольное дерево, которое блестело.
Han fick eld i achlet och såg en buss
Он загорелся в ахлете и увидел автобус.
Han sprang och hoppa vilken ruch
Он побежал и запрыгнул на Рух.
Grabbarna drog tillbaka till sin bil och böra jaga
Парни вернулись к своей машине и отправились на охоту.
Svettig som fan
Потный как черт
Det var inte slut sagan.
Это был не конец саги.
Nästa hollplats kändes orden som godnatt.
Следующая сцена казалась спокойной ночью.
Och man skulle av dom som jaga kom ifatt
И ты уйдешь, чтобы те, кто охотится, догнали тебя.
Och drogen längst fram och börja spana
Иди вперед и начинай разведку.
Han börjar ana och saker börjar klarna.
Он начинает думать, и все начинает проясняться.
Hans nöb längst bak tryckte stopp och drog.
Его клюв сзади нажал "стоп" и потянул.
3 hack i häl sprang han till en ny skog.
На каблуках он бежал к Новому лесу.
Men dom la krokben och han skrapa upp sin kropp
Но они уложили его на ноги, и он исцарапал свое тело.
Med slag från ett baseboll trä var det bara smock och dock.
С ударами бейсбольной биты, это были просто халат и док.
Helt kalla en ryckte i hans kedja
Точно назову придурка в его цепи
Medans han låg och hoppades att han fick leva.
Пока он лежал там, надеясь выжить.
Alla hans grejer var det deras tur att shola
Все его вещи, теперь их очередь к Шоле.
"är du med i leken får du leken tåla"
"если ты в игре, Играй".
Jagad men vet ej jag vem det är ditt fel dra snabbt från ditt hem du bröt alla lagar och golade sen
Охотился но я не знаю кто это твоя вина Быстро убирайся из своего дома ты нарушил все законы а потом играл в гольф
Sann historia från 165
История 165
Jagad men vet ej jag vem det är ditt fel dra snabbt från ditt hem.
Мне жаль, но я не знаю, кто в этом виноват.
Bröt alla lagar och golade sen
Нарушил все законы, а потом ушел.
Sann historia från 165
История 165
KAPITEL 2
Глава 2.
är en annan historia
это совсем другая история
Färskingen som var tungen att gola
Первокурсник у которого был язык для гола
Han kände stressen hörde ringklockan plinga
Он почувствовал напряжение, услышал звон колокольчика.
Tog luren snabbt 112 vill han ringa.
Он быстро набрал номер 112 и позвонил.
Var god nej det var många samtal före.
Пожалуйста, нет, раньше было много звонков.
Fattar dom inte det är snart dags för döden.
Они не понимают, что пришло время смерти.
Han tog bakvägen ut snabbt för att fly.
Он быстро выбрался через черный ход, чтобы сбежать.
Svettig sprang han mot ett keft och ville fly.
Обливаясь потом, он побежал к кефту и хотел убежать.
Vad ska man göra när man bryter största regeln
Что делать, когда нарушаешь главное правило?
Spring fort men du vet att dom får seger.
Беги быстро, но ты знаешь, что они победят.
Över tåget upp för backen.
За поездом вверх по холму.
Schallaren var jagad av blatten.
За Шаллером гнался блаттен.
In i en port upp för en trappa himmlade alla
В ворота вверх по лестнице наваленной на всех
Snubblade en matta en gammal man öppna han kröp genom dörren och låses sig en snabb fast nojig blev gubben och fråga
Наткнувшись на ковер старик открыл он пролез в дверь и заперся быстрый твердый ноджиг стал стариком и спросил
"Vad händer vad har du gjort är du en värsting som är ute och slåss"
"Что ты наделал, ты-самое худшее, что есть на свете?"
Håll käften gubb jävel ring efter polis dom kommer när som helst fatta det är kris en yxa genom dörren nu var det kört några stack in i oss såg till att blodet flöt det är det är om du snackar i Solna
Заткнись старый ублюдок вызови полицию они в любой момент поймут что это кризис топор в дверь теперь его вонзили несколько ударов в нас убедились что кровь потекла вот как это бывает если говорить по Сольне
"är du med i leken får du leken tåla"
"если ты в игре, Играй".





Авторы: WEBB, COLLEONE, KEN RING


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.