Текст и перевод песни Ken Ring - Låter för barnen (Live)
Jag
såg
en
flicka
här
om
dan
som
stod
och
tiggde
efter
mat
Я
видел
здесь
девушку
около
Дэна,
умоляющую
о
еде.
Jag
satte
mig
bredvid
och
sa
kom
hit
mitt
lilla
barn
Я
сел
рядом
с
ним
и
сказал:"Иди
сюда,
дитя
мое".
Jag
ska
försöka
förklara
varför
mamma
hon
är
borta
Я
попытаюсь
объяснить
почему
мама
ушла
Pappa
han
är
död
och
ja
du
gråter
allt
för
ofta
Папа
умер
и
да
ты
слишком
часто
плачешь
Jag
vet
att
du
tänker
på
den
dagen
då
dom
kom
Я
знаю,
ты
думаешь
о
том
дне,
когда
они
пришли.
I
massa
hellikoptrar
allt
du
såg
va
ba
en
bomb
Все,
что
ты
видел,
было
бомбой.
Du
sprang
ifrån
lekparken
rakt
in
I
elden
Ты
бежала
с
детской
площадки
прямо
в
огонь.
Pappa
han
låg
livlös
på
golven
bredvid
sängen
Отец
безжизненно
лежал
на
полу
рядом
с
кроватью
Under
han
låg
lillebror
som
inte
heller
andas
Под
ним
лежал
младший
брат,
который
тоже
не
дышал.
Du
sprang
rakt
ut
och
börja
skrika
efter
mamma
Ты
выбежала
и
начала
звать
маму.
Och
nu
är
du
här
min
svarta
drottning
på
mitt
knä
И
вот
ты
моя
черная
королева
у
меня
на
коленях
Står
och
tigger
bröd,
pengar
I
en
stor
misär
Стоя
и
выпрашивая
хлеб,
деньги
в
Великой
нищете.
Önskar
jag
kunde
torka
bort
din
lilla
tår
Жаль,
что
я
не
могу
вытереть
твои
слезы.
Ta
dig
hem
till
Sverige,
ge
en
syster
ti
min
son
Отвезу
тебя
домой
в
Швецию,
подарю
сестру
моему
сыну.
Men
tyvär
har
jag
inge
svar
om
varför
dom
försvann
У
меня
нет
ответов,
почему
они
исчезли.
Hon
kliver
ner
från
knäet
och
sträcker
ut
sin
lilla
hand
Она
спускается
с
колен
и
протягивает
свою
маленькую
ручку.
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(Kulspruta)
Jag
sjunger
låten
för
barnen!
(Пулемет)
я
пою
эту
песню
для
детей!
Jag
vakna
upp
här
om
dan
å
jag
befann
mig
I
Libanon
Я
очнулся
здесь,
когда
был
в
Ливане.
Satt
vid
en
kille
yo
han
var
väl
typ
tretton
Сидя
рядом
с
парнем
йоу
ему
было
лет
тринадцать
En
arm,
ett
ben,
han
satt
på
trottoaren
Одной
рукой,
одной
ногой
он
сидел
на
тротуаре.
Han
satt
där
och
titta
på
den
bortsprängda
staden
Он
сидел,
наблюдая
за
унесенным
ветром
городом.
Visste
inte
vart
hans
familj
var
idag
Он
не
знал,
где
сейчас
его
семья.
Jag
sträckte
ut
min
hand
och
sa
kom
hit
lilla
barn
Я
протянул
руку
и
сказал
Иди
сюда
малышка
Försökte
förklara
varför
han
nu
inte
kunde
Я
пытался
объяснить,
почему
он
не
может.
Sparka
på
en
boll
med
dom
andra
där
I
slummen
Бей
по
мячу
с
другими
в
трущобах
Jag
visste
inte
vad
jag
skulle
säga
för
att
trösta
han
Я
не
знала,
что
сказать,
чтобы
утешить
его.
Bomberna
dom
kommer
varför
fan
vill
man
döda
han
Какого
черта
они
хотят
его
убить?
Han
är
ju
bara
ett
barn
som
föddes
på
fel
plats
В
конце
концов,
он
просто
ребенок,
который
родился
не
в
том
месте.
Med
vredet
från
israel,
USA
får
fet
makt
С
гневом
Израиля
США
набирают
смелую
силу.
George
Bush
skiter
väl
I
grabben
där
I
Beirut
Джорджу
Бушу
насрать
на
того
парня
в
Бейруте.
Står
hällre
på
begravningen
och
gör
en
militär
salut
Стоя
выше
на
похоронах
и
отдавая
военный
салют
Så
FUCK
USA
OCH
DERAS
POLITIK!
К
черту
Америку
и
ее
политику.
Bomberna
dom
gjorde
ba
ett
barn
till
invalid
Бомбы,
которые
превратили
ребенка
в
инвалида.
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(Kulspruta)
Jag
sjunger
låten
för
barnen!
(Пулемет)
я
пою
эту
песню
для
детей!
Här
om
dan
så
såg
jag
ett
spädbarn
На
днях
я
видел
ребенка.
Inlindad
I
en
filt
I
Afghanistan
Завернутый
в
одеяло
в
Афганистане
Jag
plocka
upp
han
bebisen
han
gav
inte
ett
ljud
Я
подняла
его,
но
он
не
издал
ни
звука.
Hade
ett
anskikts
utryck
som
om
han
nyss
har
sett
gud
Он
выглядел
так,
словно
только
что
увидел
Бога.
Jag
tog
upp
han,
tryckte
han
intill
mitt
bröst
Я
поднял
его
и
прижал
к
груди.
Och
hoppades
att
själen
gick
till
himelen
först
И
надеялся,
что
душа
отправится
на
небеса
первой.
Med
ett
dött
litet
barn
I
min
famn
så
gick
jag
vidare
С
мертвым
ребенком
на
руках
я
двинулся
дальше.
Jag
skrek
ut
-SNÄLLA
KAN
NI
STOPPA
DETTA
LIDANDE!
Я
закричал-пожалуйста,
прекрати
эти
страдания!
Sluta
droppa
bomber
(BOOM)
barnen
dom
behöver
fred
Хватит
сбрасывать
бомбы,
им
нужен
мир.
Istället
för
att
skjuta
skott,
lägg
mat
på
en
sked
Вместо
того
чтобы
стрелять,
кладите
еду
на
ложку.
Ge
barnen
nått
att
tro
på
I
livet
Дайте
своим
детям
что-то,
во
что
можно
верить.
Å
fuck
politik
vad
vet
dom
om
kriget
Что,
черт
возьми,
ты
знаешь
о
войне?
Jag
håller
upp
ett
dött
barn
så
alla
kan
se
Я
держу
мертвого
ребенка,
чтобы
все
видели.
Exakt
vad
som
hänt,
exakt
hur
det
e
Что
именно
произошло,
как
все
произошло?
Bomberna
dom
faller
och
barnet
e
I
flamman
Бомбы
падают,
и
ребенок
в
огне.
(Brinner)
Jag
pussar
liket
på
pannan
(Ожоги)
я
целую
труп
в
лоб.
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(BOOM)
Det
är
så
det
låter
för
barnen!
(Бум)
вот
как
это
звучит
для
детей!
(Kulspruta)
Jag
sjunger
låten
för
barnen!
(Пулемет)
я
пою
эту
песню
для
детей!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Jimson, Ken Ring, Alexander Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.