Текст и перевод песни Ken Ring - Min bästa vän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min bästa vän
Мой лучший друг
Min
bästa
vän
ah,
du
är
min
bästa
vän
det
här
är
kärlek
bror,
det
är
ganska
svårt
och
Мой
лучший
друг,
ах,
ты
мой
лучший
друг,
это
любовь,
брат,
это
довольно
сложно
Säga
dessa
stora
ord,
kan
inte
fatta
att
så
mycket
tid
har
gått
förbi,
var
som
igår
vi
Выразить
эти
важные
слова.
Не
могу
поверить,
что
так
много
времени
прошло,
как
будто
вчера
мы
Stog
på
scenen
där
i
rinkeby,
jag
svär
du
växt,
du
blivit
mer
än
en
vanlig
vän
. där
i
Стояли
на
сцене
там,
в
Ринкебю.
Клянусь,
ты
вырос,
ты
стал
больше,
чем
просто
друг.
Там,
в
Häktet
vem
var
först
och
besöka
ken,
40
spänn
och
jag
glömmer
aldrig
bort
hur
det
Камере,
кто
первым
навестил
Кена?
40
крон,
и
я
никогда
не
забуду,
как
Kändes
i
din
bröst
då
d
matte
gick
bort,
du
har
en
mask
i
blödet,
och
ba
skämtar
runt
Больно
было
в
твоей
груди,
когда
умерла
твоя
мать.
У
тебя
маска
на
лице,
и
ты
просто
шутишь,
När
du
är
ensam,
jag
vet
de
då
det
känns
tungt,
de
samma
skit.
jag
vet
exakt
vad
du
Когда
ты
один.
Я
знаю,
каково
это,
когда
тяжело.
Та
же
фигня.
Я
знаю
точно,
что
ты
Menar,
vi
bara
längtar
till
att
åka
runt
och
spela.
Min
bästa
vän.
Имеешь
в
виду.
Мы
просто
мечтаем
о
том,
чтобы
ездить
и
выступать.
Мой
лучший
друг.
Låt
dom
aldrig
trycka
ner
dig
bror,
fortsätt
gå
imot.
så
i
ställ
stänka
bling
något
stort.
Пусть
они
никогда
не
сломят
тебя,
брат,
продолжай
идти
вперед.
Так
что
вместо
блесток,
что-то
большое.
Vem
kunde
tro
att
vi
skulle
nå
30
år,
och
se
dig
stå
på
en
bajen
match
med
min
son
Кто
мог
подумать,
что
мы
доживем
до
30
лет,
и
я
увижу
тебя
на
матче
«Хаммарбю»
с
моим
сыном.
Det
tog
oss
långt
från
alla
6-pack
på
bänkarna,
långt
från
cutt,
koks
och
100gram
Это
увело
нас
далеко
от
всех
этих
посиделок
с
пивом
на
скамейках,
далеко
от
наркоты,
кокса
и
100
грамм
Längtarna,
rättegång,
dödsbesked,
livet
är
så
orättvis
men
på
nått
sätt
klarar
du
Желаний.
Судебные
процессы,
известия
о
смерти,
жизнь
так
несправедлива,
но
каким-то
образом
ты
справляешься
с
Varenda
kris,
du
är
den
typ
av
vän
som
jag
alltid
vet
inte
springer
om
en
situation
blir
Каждым
кризисом.
Ты
тот
друг,
который,
я
знаю,
никогда
не
сбежит,
если
ситуация
станет
Ganska
het,
så
låt
oss
riva
kompis,
alltid
e
vi
bröder.
tills
det
e
över,
du
e
allt
jag
Накаленной.
Так
давай
же
зажжем,
дружище,
мы
всегда
братья.
До
самого
конца,
ты
- все,
что
мне
Behöver,
min
bästa
vän.
Нужно,
мой
лучший
друг.
Det
så
det
känns,
när
man
vet
man
har
en
bror,
vissa
skäms
men
inte
jag
för
du
e
Вот
так
это
ощущается,
когда
знаешь,
что
у
тебя
есть
брат.
Некоторые
стыдятся,
но
не
я,
потому
что
у
нас
Samma
blod,
en
kall
morgon,
klockan
var
väl
8,
du
öppna
dörren
gav
mig
sängen
Одна
кровь.
Холодным
утром,
часов
в
8,
ты
открыл
дверь,
отдал
мне
кровать
Och
tog
soffan.
De
sånt
som
betyder
nått
när
man
blir
äldre,
försök
och
bli
en
riktigt
И
сам
лег
на
диван.
Вот
что
имеет
значение,
когда
становишься
старше.
Старайся
быть
действительно
Soft
bra
förälder.
inte
som
den
dagen
jag
tvingade
att
ta
någonting,
du
tog
den
till
Хорошим
родителем.
Не
как
в
тот
день,
когда
я
заставил
тебя
что-то
взять,
ты
сел
в
Bilen
och
ba
satte
på
en
bra
sång,
jag
älskar
dig
du
är
som
min
familj,
om
det
Машину
и
просто
включил
хорошую
песню.
Я
люблю
тебя,
ты
как
моя
семья,
если
когда-нибудь
Någonsin
blir
skit
så
är
de
ba
o
komma
hit.
Dörren
är
öppen,
för
alltid
e
du
förlåten.
Будет
плохо,
просто
приходи
сюда.
Дверь
открыта,
ты
всегда
прощен.
Vem
sa
att
män
inte
gråter?
min
bästa
vän.
Кто
сказал,
что
мужчины
не
плачут?
Мой
лучший
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter webb, patrik collen
Альбом
Kiprono
дата релиза
04-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.