Ken Ring - Mitt liv - перевод текста песни на немецкий

Mitt liv - Ken Ringперевод на немецкий




Mitt liv
Mein Leben
Ey, ärligt talat asså när fan ska dom här jävla ungarna förstå oss
Ey, ehrlich gesagt, Alter, wann zum Teufel werden diese verdammten Kids uns verstehen
Vem fan har sagt att de är grymt och smokish
Wer zum Teufel hat gesagt, dass es cool ist zu rauchen?
Vem har sagt att det är grymt och snårtish
Wer hat gesagt, dass es cool ist zu schnorren?
Den funkar inte förstår du vad jag menar
Das funktioniert nicht, verstehst du, was ich meine?
Det är bara fuckin fakta från våra liv
Das sind nur verdammte Fakten aus unserem Leben
Det är ingenting vi är stolta över förstår du vad jag menar
Darauf sind wir nicht stolz, verstehst du, was ich meine?
Det är ingenting som jag skulle och skryta till min dotter om
Das ist nichts, womit ich bei meiner Tochter angeben würde
Jag skulle aldrig låta henne veta någonting om den sidan av mitt liv
Ich würde sie niemals etwas über diese Seite meines Lebens wissen lassen
Jag vill bara presentera det för alla er
Ich will es nur euch allen präsentieren
Låt mig berätta det, dra en fet bara laza de
Lass mich das erzählen, zieh dir einen Dicken rein, entspann dich einfach
21 år senare tiderna var spaceade
21 Jahre später, die Zeiten waren abgefahren
Vi blazade inget var stressigt
Wir haben gekifft, nichts war stressig
Mötte min första snut, nått kändes läskigt
Traf meinen ersten Bullen, irgendwas fühlte sich unheimlich an
Drog mig tilbaks till arabdalen
Zog mich zurück ins Araber-Tal
Sket I det mesta, va fan vi var ju branen
Schiss auf das meiste, was zum Teufel, wir waren ja die Jungs
Fick mitt a.k.a Lilla flummet
Bekam mein a.k.a. Kleiner Kiffer
Killarna spelade basket jag drog från klassrummet
Die Jungs spielten Basketball, ich haute aus dem Klassenzimmer ab
4 och 5 I betyg, köpte kläder I en port ur en svart sopsäck
4er und 5er in den Noten, kaufte Kleidung in einem Hauseingang aus einem schwarzen Müllsack
Hängde med ziegnare, chilenare och vitingar,
Hing mit Zigeunern, Chilenen und Weißen ab,
Svartingar som drömde om nordbankens ritningar
Schwarzen, die von den Plänen der Nordbank träumten
Ett stort gäng sprutade ut ideér
Eine große Gang sprudelte vor Ideen
Fick en grym vision, kom att man var neger
Hatte eine krasse Vision, kam drauf, dass man Neger war
Tillbaks till centrum, okupera bänkar
Zurück ins Zentrum, Bänke besetzen
Inget seriöst vi sitter där och skämtar
Nichts Ernstes, wir sitzen da und machen Witze
Morsan gick soc, farsan hade stuckit
Mutter war beim Sozialamt, Vater war abgehauen
För oss hade redan framtiden spruckigt
Für uns war die Zukunft schon geplatzt
Men ey, vi mådde bra och höll ihop
Aber hey, uns ging es gut und wir hielten zusammen
Politiker sa fan det här är ju inte klokt
Politiker sagten, verdammt, das ist doch nicht normal
Tog mig från min mamma till ett internat
Nahm mich von meiner Mama weg in ein Internat
Lovade mig ett bra liv allt var bara skitprat
Versprach mir ein gutes Leben, alles war nur Scheißgerede
Jag drogs in I ett kriminellt spel
Ich wurde in ein kriminelles Spiel hineingezogen
Och undrar, är det ditt eller mitt fel?
Und frage mich, ist es deine oder meine Schuld?
Jag satt inlåst när dom tar självmord
Ich saß eingesperrt, als sie sich das Leben nahm
Morsan dog, runt mig fanns bara skog
Mutter starb, um mich herum war nur Wald
Hade det inte vart för min famil och mina grabbar
Wäre es nicht für meine Familie und meine Jungs gewesen
Hade jag redan vart död grund av tabbar
Wäre ich schon tot gewesen wegen Fehlern
Från hem till hem, 11U-stämplad
Von Heim zu Heim, 11U-gestempelt
Lilla Ken av snuten blir han hämtad
Kleiner Ken, von den Bullen wird er geholt
Tänk om han var ensam kan inte ens ana
Denk mal, wenn er allein gewesen wäre, kann es nicht mal ahnen
Den här ut till Kabrolone Ljubljana
Dieser hier geht raus an Kabrolone, Ljubljana
Och resten som fanns där när det gick neråt
Und den Rest, der da war, als es bergab ging
Anna Anderson, tack för det du ger oss
Anna Anderson, danke für das, was du uns gibst
Och ni som ser oss där uppe hos gud
Und ihr, die ihr uns von da oben bei Gott seht
Alla dom förgångna låten blir ett sändebud
All die Vergangenen, das Lied wird ein Bote sein
Nicklas jag glömmer alldrig valborg
Nicklas, ich vergesse niemals Walpurgis
Känner skuldkänslor och tung sorg
Fühle Schuldgefühle und schwere Trauer
Bullen, du var som en brorsa för Ken Ring,
Bullen, du warst wie ein Bruder für Ken Ring,
Du finns vid min sida varje gång jag gör en rökring
Du bist an meiner Seite, jedes Mal, wenn ich einen Rauchring mache
Micke G, Jag lägger ner en ros,
Micke G, ich lege eine Rose nieder,
Jag saknar dig för mycket vill också ta en överdos
Ich vermisse dich zu sehr, will auch eine Überdosis nehmen
Bort från besvär, tillbaka I tiden
Weg von den Schwierigkeiten, zurück in der Zeit
Åker ut till centrum, kaxiga stilen
Fahre raus ins Zentrum, der großkotzige Stil
Inget blir som då, det är ny tid
Nichts wird wie damals, es ist eine neue Zeit
Lilla Jossi, vila I frid
Kleiner Jossi, ruhe in Frieden
Nu går jag vidare, hoppas ni förstår mig
Jetzt gehe ich weiter, hoffe, ihr versteht mich
Jag ger tillbaka när samhället slår mig
Ich schlage zurück, wenn die Gesellschaft mich schlägt
{ Ref *2 }
{ Ref *2 }
Mitt liv, Baserat fakta
Mein Leben, basiert auf Fakten
Gud, är den jag vill tacka
Gott, ist der, dem ich danken will
Inte fan fick man nått eget val
Verdammt, man hatte keine eigene Wahl
Jag blev den ni fruktar, det ni sa
Ich wurde der, den ihr fürchtet, das, was ihr sagtet





Авторы: Ken Ring, Patrik Collen, Peter Webb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.