Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Människor som ingen vill se
Menschen, die niemand sehen will
Det
är
väl
dom
utan
jobb
som
inte
har
nånting
Das
sind
wohl
die
ohne
Job,
die
nichts
haben
Som
förlorade
sin
kvinna
och
sin
ring
Die
ihre
Frau
und
ihren
Ring
verloren
haben
Som
aldrig
kunde
köpa
hus
som
drömde
om
en
bil
Die
nie
ein
Haus
kaufen
konnten,
die
von
einem
Auto
träumten
Och
jag
tog
på
mig
mina
kläder
där
i
Hässelby
Und
ich
zog
meine
Kleider
an,
dort
in
Hässelby
Och
utan
vänner,
det
var
vi
utan
land
Und
ohne
Freunde,
das
waren
wir,
ohne
Land
Det
finns
inget
jävla
vapen
de
kan
lägga
i
min
hand
Es
gibt
keine
verdammte
Waffe,
die
sie
mir
in
die
Hand
legen
können
För
man
glömmer
hur
det
doftar
när
man
tappat
sitt
tal
Denn
man
vergisst,
wie
es
duftet,
wenn
man
seine
Sprache
verloren
hat
För
de
som
tappat
rösten
och
inte
har
nåt
val
Für
die,
die
die
Stimme
verloren
haben
und
keine
Wahl
haben
Det
är
de
som
inte
har
nån
lust
att
lämna
mig
ifred.
Das
sind
die,
die
keine
Lust
haben,
mich
in
Ruhe
zu
lassen.
Det
finns
människor,
bror
som
ingen
jävel
vill
se
Es
gibt
Menschen,
Bruder,
die
kein
verdammter
Mensch
sehen
will
Och
ni
bor
på
mitt
kvarter,
svär
jag
lever
för
er
Und
ihr
wohnt
in
meinem
Viertel,
ich
schwöre,
ich
lebe
für
euch
Ni
som
vet
hur
det
e'
att
aldrig
se
nåt
mer
Ihr,
die
wisst,
wie
es
ist,
nie
mehr
etwas
zu
sehen
än
de
små
smulorna
som
de
slänger
där
i
hörnan
als
die
kleinen
Krümel,
die
sie
dort
in
die
Ecke
hinwerfen
Ja,
jag
svär
på
vår
bror
för
de
döda'n
Ja,
ich
schwöre
auf
unseren
Bruder
für
die
Toten
Och
jag
vet
att
det
krävs
så
mycket
mer
Und
ich
weiß,
dass
es
so
viel
mehr
braucht
Vi
e'
dom
som
bara
gud
orkar
med
Wir
sind
die,
mit
denen
nur
Gott
zurechtkommt
Men
vi
lever
Aber
wir
leben
Vi
lever,
vi
lever
Wir
leben,
wir
leben
Utan
hopp
och
utan
mat
Ohne
Hoffnung
und
ohne
Essen
De
som
inte
finner
skydd
Die,
die
keinen
Schutz
finden
De
som
inte
har
nån
stat
Die,
die
keinen
Staat
haben
Ja
man
jagar
sina
pengar,
som
man
sårar
sin
familj
Ja,
man
jagt
sein
Geld
und
verletzt
dabei
seine
Familie
Vi
e'
de
fattiga
som
aldrig
passar
in
Wir
sind
die
Armen,
die
nie
hineinpassen
Och
staten
är
som
gamla
hundar
lättare
att
blunda
Und
der
Staat
ist
wie
alte
Hunde,
es
ist
leichter,
die
Augen
zu
verschließen
Ett
hinder
vi
vill
runda
måste
mätta
alla
ungar
Ein
Hindernis,
das
wir
umgehen
wollen,
wir
müssen
alle
Kinder
sättigen
Det
är
klart
jag
undrar
varför
mamman
bär
på
påsarna
Klar
frage
ich
mich,
warum
die
Mutter
die
Tüten
trägt
Känner
hennes
smärta
när
hon
krossar
genom
gårdarna
Ich
fühle
ihren
Schmerz,
wenn
sie
sich
durch
die
Höfe
kämpft
Jag
känner
tårarna,
det
känns
som
vi
förlorar
Ich
fühle
die
Tränen,
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
verlieren
Vi
gick
emot
vårt
öde,
men
ingen
förstod
att
Wir
gingen
gegen
unser
Schicksal
an,
aber
niemand
verstand,
dass
Vi
var
på
fel
väg
det
blev
en
lång
kamp
wir
auf
dem
falschen
Weg
waren,
es
wurde
ein
langer
Kampf
Men
när
jag
går
för
alltid
håller
jag
min
brors
hand
Aber
wenn
ich
für
immer
gehe,
halte
ich
die
Hand
meines
Bruders
Jag
vet
hur
det
känns
att
sova
på
en
bänk
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
auf
einer
Bank
zu
schlafen
Att
inte
ha
en
spänn
jag
svär
man
tror
att
det
e'
ett
skämt
Keinen
Cent
zu
haben,
ich
schwöre,
man
denkt,
es
ist
ein
Scherz
Att
inte
vara
svensk
och
komma
hit
och
ingen
ser
dig
Nicht
Schwede
zu
sein
und
hierher
zu
kommen
und
niemand
sieht
dich
Jag
svär,
jag
hoppas
du
är
med
mig
Ich
schwöre,
ich
hoffe,
du
bist
bei
mir
Jalla
bror
vi
lever
Los
Bruder,
wir
leben
Vi
lever,
vi
lever
Wir
leben,
wir
leben
Vi
lever,
vi
lever
Wir
leben,
wir
leben
Vi
lever,
vi
lever
Wir
leben,
wir
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Dahl, Michael Malmgren, Mats Schubert, Bo Sundstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.