Текст и перевод песни Ken Ring - Nu måste vi dra (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu måste vi dra (Live)
Теперь мы должны уйти (Live)
Jag
växte
upp
i
ett
ytterstadsprojekt
Я
вырос
в
проекте
на
окраине,
Jag
blev
ett
sosfall
snabbt,
svär
ingenting
var
lätt
Быстро
стал
отбросом
общества,
клянусь,
ничего
не
было
легко.
Jag
satt
och
rökte
ganja
hela
dagarna
Я
сидел
и
курил
травку
целыми
днями,
Jag
hade
inga
pengar
så
vi
börja
bryta
lagarna
У
меня
не
было
денег,
поэтому
мы
начали
нарушать
закон.
Va
ju
ganska
kul
o
kasta
sten
mot
en
snut
Было
довольно
весело
бросать
камни
в
копов,
Stod
i
centrum
varje
dag
tills
natten
tog
slut
Стоял
в
центре
каждый
день,
пока
не
наступала
ночь.
Hade
planer
på
att
skaffa
mig
en
framtid
У
меня
были
планы
построить
себе
будущее,
Men
alla
drog
till
skolan
o
gick
jag
och
haffa
mig
en
haschbit
Но
все
шли
в
школу,
а
я
шёл
добывать
себе
кусочек
гашиша.
Satt
i
parken
på
bänken
som
liten
Сидел
в
парке
на
скамейке,
будучи
маленьким,
Tänkte
för
mig
själv
′är
jag
den
enda
som
är
vilsen?'
Думал
про
себя:
"Неужели
я
один
такой
потерянный?"
Tiden
gick
och
jag
drogs
in
mer
och
mer
Время
шло,
и
меня
затягивало
все
больше
и
больше,
Beroende
o
shit
jag
va
påväg
o
falla
ner
Зависимость
и
всё
такое,
я
был
на
грани
падения.
Men
jag
visste
någonstans
inuti
i
min
själ
Но
где-то
в
глубине
души
я
знал,
Så
finns
det
mer
än
denna
neger
i
missär
Что
есть
нечто
большее,
чем
этот
негр
в
нищете.
Jag
tror
de
va
musiken
som
förstod
Я
думаю,
это
была
музыка,
которая
поняла
меня.
Jag
sa
hejdå
till
sos
visa
fingret
o
ba
drog
Я
сказал
"прощай"
нищете,
показал
средний
палец
и
просто
ушёл.
Nu
måste
vi
dra,
ja
vi
ses
väl
nån
dag
Теперь
мы
должны
уйти,
да,
увидимся
когда-нибудь.
Jag
svär
livet
blir
bättre
när
man
vet
vart
man
ska.
Клянусь,
жизнь
становится
лучше,
когда
знаешь,
куда
идешь.
Jag
svär
livet
blir
bättre
när
man
vet
vart
man
ska.
Клянусь,
жизнь
становится
лучше,
когда
знаешь,
куда
идешь.
Jag
satt
och
blicka
på
min
synth
med
en
stråke
Я
сидел
и
смотрел
на
свой
синтезатор
со
смычком,
Jag
fick
ett
samtal
av
en
polare
som
satt
på
kåken
Мне
позвонил
приятель,
который
сидел
в
тюрьме.
Det
blev
ett
samtal
som
ändrade
mitt
liv
Это
был
звонок,
который
изменил
мою
жизнь,
Jag
fick
en
deal
på
nåt
som
hette
EMI
Я
получил
контракт
с
какой-то
компанией
под
названием
EMI.
Och
helt
plötsligt
gick
allt
väldigt
snabbt
И
вдруг
все
пошло
очень
быстро,
Jag
tittade
upp
mot
skyn
och
ba
sa
till
gud:
tack
Я
посмотрел
на
небо
и
просто
сказал
Богу:
"Спасибо".
Det
är
så
det
känns
när
man
uppnår
sin
dröm
Вот
так
чувствуешь
себя,
когда
достигаешь
своей
мечты,
Och
man
har
kämpat
hela
livet
för
o
få
de
И
всю
жизнь
боролся
за
это.
Jag
stod
på
toppen
av
ett
berg
o
bara
skrek
ut
Я
стоял
на
вершине
горы
и
просто
кричал,
Jag
levde
fullt
ut
- de
vet
du
Я
жил
полной
жизнью
— ты
знаешь
это.
Jag
blev
en
kändis,
stor
som
bara
den
Я
стал
знаменитостью,
большой,
как
только
можно,
En
favoritneger,
vilket
jävla
skämt
Любимый
негр,
какая
чертова
шутка.
Jag
satt
där
precis
på
samma
bänk
i
exakt
samma
park
Я
сидел
там,
на
той
же
скамейке,
в
том
же
самом
парке,
Men
bara
satt
o
längta
hem
Но
просто
сидел
и
скучал
по
дому.
Det
var
så
kallt
att
jag
va
tvungen
o
dra
in
Было
так
холодно,
что
мне
пришлось
уйти,
Jag
svär,
jag
lämna
allt
för
o
skaffa
min
familj
Клянусь,
я
бросил
все,
чтобы
создать
свою
семью.
Livet
är
så
underbart
när
man
hittar
rätt
Жизнь
так
прекрасна,
когда
находишь
правильный
путь,
Man
är
gammal
o
man
ser
sin
stora
släkt
Ты
стар,
и
ты
видишь
свою
большую
семью.
Finns
ingenting
jag
ångrar
av
allt
de
jag
har
gjort
Нет
ничего,
о
чем
бы
я
жалел
из
всего,
что
я
сделал,
Livet
de
blev
så
mycket
bättre
än
jag
trott
Жизнь
стала
намного
лучше,
чем
я
думал.
Till
mina
fina
barn,
ni
är
mitt
hela
liv
Моим
прекрасным
детям,
вы
— вся
моя
жизнь,
Jag
älskar
när
ni
tar
era
små
kliv
Я
люблю,
когда
вы
делаете
свои
маленькие
шаги.
Jag
är
så
lycklig,
jag
vet
jag
valde
rätt
och
tillslut
så
kommer
Я
так
счастлив,
я
знаю,
что
сделал
правильный
выбор,
и
в
конце
концов
все
Allt
bli
perfekt
Станет
идеально.
Livet
kan
va
svårt
men
jag
svär
det
är
ba
o
spela
på
Жизнь
может
быть
трудной,
но
я
клянусь,
нужно
просто
продолжать
играть,
Våra
minnen
det
är
allt
vi
kommer
leva
på
Наши
воспоминания
— это
все,
чем
мы
будем
жить.
Så
säg
hejdå,
för
livet
går
vidare
Так
что
скажи
"прощай",
потому
что
жизнь
продолжается,
Och
kom
ihåg
att
de
finns
nåt
som
är
finare
И
помни,
что
есть
нечто
более
прекрасное.
Dags
för
mig,
vi
hörs
väl
ganska
snart
igen
Время
для
меня,
мы
скоро
услышимся
снова,
För
just
nu
så
är
de
faktiskt
dags
dra
igen
Потому
что
сейчас
действительно
пора
уходить.
Så
ha
de
bra
min
vän
Так
что
будь
здорова,
подруга,
Vi
syns
väl
nån
dag
igen
- om
jag
nånsin
kommer
tillbaks
igen
Увидимся
когда-нибудь
снова
— если
я
когда-нибудь
вернусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Jimson, Ken Ring, Jessajah Marskog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.