Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
vet
aldrig
vart
man
ska,
men
de
betyder
ingenting
We
never
know
where
we're
going,
but
it
doesn't
matter
För
så
länge
man
mår
bra,
kan
man
göra
vad
man
vill
Because
as
long
as
we're
feeling
good,
we
can
do
what
we
want
En
gång
till,
för
alla
barnen,
vad
ni
än
heter
One
more
time,
for
all
the
children,
whatever
your
names
may
be
Vi
tittar
ner
från
taket,
och
ser
hur
ni
leker
We
look
down
from
the
roof,
and
watch
you
play
Yo
jag
tänker
tillbaks,
hur
allting
va
förut
Yo,
I
think
back,
to
how
everything
used
to
be
När
allihopa
tog
sin
bmx
och
tagga
ut
When
we
all
grabbed
our
BMX
bikes
and
headed
out
När
vi,
utan
navigering
tog
oss
fram
When
we,
without
navigation,
found
our
way
När
vi,
tappade
kompassen
och
försvann
When
we,
lost
our
compass
and
disappeared
När
vi,
sena
kvällar
grillade
When
we,
grilled
on
late
nights
Skämdes
för
den
första
tjej
man
gillade
Were
embarrassed
by
the
first
girl
we
liked
Glädjen
för
jämnan,
sköna
känslan
The
joy
was
constant,
a
beautiful
feeling
Ingenting
var
allvarligt,
livet
var
skämtsamt
Nothing
was
serious,
life
was
playful
Kollar
bakåt
i
tiden
när
man
va
liten
Looking
back
at
the
time
when
we
were
little
öppnar
fotoalbum
och
försvinner
in
i
minnen
Opening
photo
albums
and
disappearing
into
memories
Kopplar
bort
allt
annat,
huvudet
har
stannat
Disconnecting
from
everything
else,
my
head
has
stopped
Lever
sig
in
i
tankar,
man
har
samlat
Living
in
thoughts,
we
have
collected
Så
många
sköna
dagar
som
har
passerat
So
many
beautiful
days
that
have
passed
Flashback
går
förbi
ett
dagis
och
man
ser
att
Flashback
passes
a
kindergarten
and
you
see
that
Barnen
leker
som
man
själv
gjorde
The
children
play
like
we
used
to
Nått
man
aldrig
trodde
Something
we
never
thought
Man
vet
aldrig
vart
man
ska,
men
de
betyder
ingenting
We
never
know
where
we're
going,
but
it
doesn't
matter
För
så
länge
man
mår
bra,
kan
man
göra
vad
man
vill
Because
as
long
as
we're
feeling
good,
we
can
do
what
we
want
En
gång
till,
för
alla
barnen,
vad
ni
en
heter
One
more
time,
for
all
the
children,
whatever
your
names
may
be
Vi
tittar
ner
från
taket,
och
ser
hur
ni
leker
We
look
down
from
the
roof,
and
watch
you
play
Oh
shit
de
va
skönare
förut
Oh
shit,
it
was
better
before
Bättre
nordell,
cash
plus
ett
skjut
Better
Nordell,
cash
plus
a
joint
Fetare
musik,
bitches
och
bättre
väder
Fatter
music,
bitches
and
better
weather
Bättre
attityd,
folk
och
bättre
kläder
Better
attitude,
people
and
better
clothes
Livet
huh,
jag
håller
med
de
va
bättre
förr,
ni
ungar
ni
får
se
Life
huh,
I
agree
it
was
better
before,
you
kids
will
see
Hängde
vid
kiosken
pass
på
tagga
hem
Hung
out
by
the
kiosk,
be
careful
going
home
Köpte
5 godispåsar
för
typ
30
spänn
Bought
5 bags
of
candy
for
like
30
bucks
När
barnen
vid
sandlådan,
hej
dessa
ken
When
the
children
by
the
sandbox,
hey
these
men
Män
släpptes
från
kumla,
de
blev
165
Men
were
released
from
Kumla,
it
became
165
De
va
soft
gick
på
party,
förstörde
festen
It
was
chill
went
to
parties,
ruined
the
party
Tog
det
du
hade,
smällde
in
käften
Took
what
you
had,
shut
your
mouth
Gick
genom
strand,
skog
och
byggen
Walked
through
beaches,
forests
and
buildings
Smilea
i
facet
och
spydde
bakom
ryggen
Smiled
in
your
face
and
puked
behind
your
back
Nu
bigfred
e
flintis,
allt
gick
nästan
bra
Now
Big
Fred
is
bald,
everything
almost
went
well
Men
tro
mig
man
veta
aldrig
vart
man
ska
But
believe
me
you
never
know
where
you're
going
Man
vet
aldirg
vart
man
ska,
men
de
betyder
ingenting
We
never
know
where
we're
going,
but
it
doesn't
matter
För
så
länge
man
mår
bra,
kan
man
göra
vad
man
vill
Because
as
long
as
we're
feeling
good,
we
can
do
what
we
want
En
gång
till
för
alla
barnen,
vad
ni
en
heter
One
more
time,
for
all
the
children,
whatever
your
names
may
be
Vi
tittar
ner
från
taket,
och
ser
hur
ni
leker
We
look
down
from
the
roof,
and
watch
you
play
Tittar
in
i
era
två
barns
ögon
och
ser
direkt
Looking
into
your
two
children's
eyes
and
I
see
immediately
En
spegelbild
av
min
egen
uppväxt
A
mirror
image
of
my
own
upbringing
Bigfred
ärligt,
är
du
kvar
där
Big
Fred
honestly,
are
you
still
there?
är
du
den
enda
som
förstod
vad
vi
sa
här
Are
you
the
only
one
who
understood
what
we
said
here?
Brorsan,
tiden
är
död
Brother,
time
is
dead
Piccola
rose,
vem
har
para
till
pizzabröd
Piccola
Rose,
who
has
money
for
pizza
bread?
Du
visa
videon,
jag
tittade
nån
timme
You
showed
the
video,
I
watched
for
an
hour
Insåg
direkt
hur
snabbt
kärleken
försvinner
Realized
immediately
how
quickly
love
disappears
Vi
va
softa,
och
de
va
början
till
sagan
We
were
cool,
and
it
was
the
beginning
of
the
saga
Till
guldskivor
gjorda
för
grabbarna
på
gatan
To
gold
records
made
for
the
guys
on
the
street
Vem
är
den
perfekte,
hoppa
över
räcket
Who
is
the
perfect
one,
jump
over
the
railing
Till
han
som
levde
rätte,
till
han
som
e
i
häktet
To
the
one
who
lived
right,
to
the
one
who
is
in
jail
Hässelby
boys
till
er
som
hade
bombarjackorna
Hässelby
boys
to
those
who
had
the
bomber
jackets
Punktshop,
huckup
för
dom
som
ej
har
slantarna
Punktshop,
huckup
for
those
who
don't
have
the
money
Yo
tankarna,
de
nyckeln
till
buren
Yo
thoughts,
they
are
the
key
to
the
cage
Och
blattarna
va
dom
som
skapade
turen
And
the
immigrants
were
the
ones
who
created
the
luck
Man
vet
aldrig
vart
man
ska,
men
de
betyder
ingenting
We
never
know
where
we're
going,
but
it
doesn't
matter
För
så
länge
man
mår
bra,
kan
man
göra
vad
man
vill
Because
as
long
as
we're
feeling
good,
we
can
do
what
we
want
En
gång
till
för
alla
barnen,
vad
ni
en
heter
One
more
time,
for
all
the
children,
whatever
your
names
may
be
Vi
tittar
ner
från
taket,
och
ser
hur
ni
leker
We
look
down
from
the
roof,
and
watch
you
play
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ken Kiprono Ring, Rune Rotter, Fredrik Eddahri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.