Ken Ring - Vi lever - перевод текста песни на русский

Vi lever - Ken Ringперевод на русский




Vi lever
Мы живём
Man vet aldrig vart man ska, men de betyder ingenting
Никогда не знаешь, куда идти, но это неважно, милая,
För länge man mår bra, kan man göra vad man vill
Ведь пока тебе хорошо, ты можешь делать всё, что хочешь.
En gång till, för alla barnen, vad ni än heter
Ещё раз, для всех детей, как бы вас ни звали,
Vi tittar ner från taket, och ser hur ni leker
Мы смотрим с крыши и видим, как вы играете.
Yo jag tänker tillbaks, hur allting va förut
Йо, я вспоминаю, как всё было раньше,
När allihopa tog sin bmx och tagga ut
Когда все брали свои BMX и мчали на улицу.
När vi, utan navigering tog oss fram
Когда мы, без навигации, находили дорогу,
När vi, tappade kompassen och försvann
Когда мы теряли компас и пропадали.
När vi, sena kvällar grillade
Когда мы, поздними вечерами, жарили мясо,
Skämdes för den första tjej man gillade
Стыдились первой девчонки, которая нравилась.
Glädjen för jämnan, sköna känslan
Радость всегда, приятное чувство,
Ingenting var allvarligt, livet var skämtsamt
Ничто не было серьёзным, жизнь была шуткой.
Kollar bakåt i tiden när man va liten
Оглядываюсь назад, во времена, когда был маленьким,
öppnar fotoalbum och försvinner in i minnen
Открываю фотоальбом и погружаюсь в воспоминания.
Kopplar bort allt annat, huvudet har stannat
Отключаюсь от всего остального, голова остановилась,
Lever sig in i tankar, man har samlat
Погружаюсь в мысли, которые накопились.
många sköna dagar som har passerat
Так много прекрасных дней прошло,
Flashback går förbi ett dagis och man ser att
Вспышка воспоминаний проносится мимо детского сада, и я вижу, что
Barnen leker som man själv gjorde
Дети играют так же, как когда-то играл я,
Nått man aldrig trodde
Чего я никогда не ожидал.
Man vet aldrig vart man ska, men de betyder ingenting
Никогда не знаешь, куда идти, но это неважно, милая,
För länge man mår bra, kan man göra vad man vill
Ведь пока тебе хорошо, ты можешь делать всё, что хочешь.
En gång till, för alla barnen, vad ni en heter
Ещё раз, для всех детей, как бы вас ни звали,
Vi tittar ner från taket, och ser hur ni leker
Мы смотрим с крыши и видим, как вы играете.
Oh shit de va skönare förut
О чёрт, раньше было лучше,
Bättre nordell, cash plus ett skjut
Лучше Норделл, наличные плюс ствол,
Fetare musik, bitches och bättre väder
Круче музыка, девчонки и погода,
Bättre attityd, folk och bättre kläder
Лучше настрой, люди и одежда.
Livet huh, jag håller med de va bättre förr, ni ungar ni får se
Жизнь, а? Согласен, раньше было лучше, вы, молодёжь, ещё увидите.
Hängde vid kiosken pass tagga hem
Тусовались у киоска, пора валить домой,
Köpte 5 godispåsar för typ 30 spänn
Покупали 5 пакетов конфет за 30 крон.
När barnen vid sandlådan, hej dessa ken
Когда дети у песочницы, привет, это Кен.
Män släpptes från kumla, de blev 165
Мужики вышли из Кумлы, стало 165.
De va soft gick party, förstörde festen
Было классно, ходили на вечеринки, портили праздник,
Tog det du hade, smällde in käften
Забирали всё, что у тебя было, и били в морду.
Gick genom strand, skog och byggen
Шли через пляж, лес и стройки,
Smilea i facet och spydde bakom ryggen
Улыбались в лицо и блевали за спиной.
Nu bigfred e flintis, allt gick nästan bra
Теперь у Бигфреда лысина, всё почти получилось,
Men tro mig man veta aldrig vart man ska
Но поверь мне, никогда не знаешь, куда тебя занесёт.
Man vet aldirg vart man ska, men de betyder ingenting
Никогда не знаешь, куда тебя занесёт, но это неважно, милая,
För länge man mår bra, kan man göra vad man vill
Ведь пока тебе хорошо, ты можешь делать всё, что хочешь.
En gång till för alla barnen, vad ni en heter
Ещё раз для всех детей, как бы вас ни звали,
Vi tittar ner från taket, och ser hur ni leker
Мы смотрим с крыши и видим, как вы играете.
Tittar in i era två barns ögon och ser direkt
Смотрю в ваши детские глаза и вижу сразу
En spegelbild av min egen uppväxt
Отражение моего собственного детства.
Bigfred ärligt, är du kvar där
Бигфред, честно, ты всё ещё там?
är du den enda som förstod vad vi sa här
Ты единственный, кто понял, о чём мы здесь говорим?
Brorsan, tiden är död
Братан, время мертво.
Piccola rose, vem har para till pizzabröd
Piccola rose, у кого есть бабки на пиццу?
Du visa videon, jag tittade nån timme
Ты показал видео, я смотрел его пару часов,
Insåg direkt hur snabbt kärleken försvinner
Сразу понял, как быстро исчезает любовь.
Vi va softa, och de va början till sagan
Мы были крутыми, и это было начало сказки,
Till guldskivor gjorda för grabbarna gatan
До золотых дисков, сделанных для пацанов с улицы.
Vem är den perfekte, hoppa över räcket
Кто идеален? Перепрыгни через ограду
Till han som levde rätte, till han som e i häktet
К тому, кто жил правильно, к тому, кто в тюрьме.
Hässelby boys till er som hade bombarjackorna
Hässelby boys, для тех, у кого были бомберы,
Punktshop, huckup för dom som ej har slantarna
Панк-шоп, респект тем, у кого нет денег.
Yo tankarna, de nyckeln till buren
Йо, мысли - это ключ к клетке,
Och blattarna va dom som skapade turen
И чернокожие создали удачу.
Man vet aldrig vart man ska, men de betyder ingenting
Никогда не знаешь, куда идти, но это неважно, милая,
För länge man mår bra, kan man göra vad man vill
Ведь пока тебе хорошо, ты можешь делать всё, что хочешь.
En gång till för alla barnen, vad ni en heter
Ещё раз для всех детей, как бы вас ни звали,
Vi tittar ner från taket, och ser hur ni leker
Мы смотрим с крыши и видим, как вы играете.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ken Kiprono Ring, Rune Rotter, Fredrik Eddahri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.