Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn"
"Ich
schwör's,
ich
sah
ein
Engelskind"
"Jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn"
"Ich
schwör's,
ich
sah
ein
Engelskind"
Ååh
änglabarn
(ye),
ååh
änglabarn
Ohh
Engelskind
(ye),
ohh
Engelskind
(Jag
såg
det
häromdan)
(Ich
sah
es
neulich)
Ååh
änglabarn,
ååh
änglabarn
(ja
svär,
jag
såg
ett
änglabarn)
Ohh
Engelskind,
ohh
Engelskind
(ja
ich
schwör's,
ich
sah
ein
Engelskind)
Ååh
änglabarn
(ye),
ååh
änglabarn
Ohh
Engelskind
(ye),
ohh
Engelskind
Ååh
änglabarn,
ååh
änglabarn
(ja
jag
sär
jag
såg
det
häromdan)
Ohh
Engelskind,
ohh
Engelskind
(ja
ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
Hon
gick
längst
landsvägen
Sie
ging
die
Landstraße
entlang
När
jag
såg
de
för
första
gången
Als
ich
sie
zum
ersten
Mal
sah
Hon
var
så
vacker,
gick
o
nynnade
på
nya
sånger
Sie
war
so
schön,
ging
und
summte
neue
Lieder
Med
vita
kläder,
sprang
längst
vägen
o
ba
hoppa
runt
Mit
weißen
Kleidern,
rannte
den
Weg
entlang
und
hüpfte
einfach
herum
Så
fin
svart
hud,
så
oskyldigt
ung
So
feine
schwarze
Haut,
so
unschuldig
jung
Jag
fattar
nu
att
det
jag
såg
var
väl
sänt
från
gud
Ich
verstehe
jetzt,
dass
das,
was
ich
sah,
wohl
von
Gott
gesandt
war
Ur
hennes
ögon
jag
svär
det
såg
ut
som
jag
såg
ett
ljus
Aus
ihren
Augen,
ich
schwör's,
es
sah
aus,
als
sähe
ich
ein
Licht
Hon
kan
väl
max
vara
åtta
år
Sie
kann
höchstens
acht
Jahre
alt
sein
Vi
börja
skratta
ja
ba
klappa
hennes
korta
hår
Wir
fingen
an
zu
lachen,
ich
streichelte
nur
ihr
kurzes
Haar
Vi
står
och
leker
utanför
kyrkan
Wir
stehen
und
spielen
vor
der
Kirche
Och
man
kan
se
att
båda
två
har
hittat
lyckan
Und
man
kann
sehen,
dass
beide
das
Glück
gefunden
haben
Jag
sitter
här
nu,
jag
tänker
tillbaka
Ich
sitze
jetzt
hier,
ich
denke
zurück
Jag
undrar
vart
du
är
och
om
du
är
kvar
på
samma
gata
Ich
frage
mich,
wo
du
bist
und
ob
du
noch
in
derselben
Straße
bist
Jag
visste
att
hon
va
nåt
speciellt
Ich
wusste,
dass
sie
etwas
Besonderes
war
Och
jag
undrar
varje
kväll
vad
som
egentligen
har
hänt
Und
ich
frage
mich
jeden
Abend,
was
eigentlich
passiert
ist
Jag
fick
höra
att
hon
har
blivit
väldigt
sjuk
Ich
hörte,
dass
sie
sehr
krank
geworden
ist
Och
när
jag
somna
häromdan
såg
jag
nåt
som
flög
mot
gud,
det
var
du
Und
als
ich
neulich
einschlief,
sah
ich
etwas,
das
zu
Gott
flog,
das
warst
du
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
här
om
dan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
hier
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
ein
Engelskind)
Eyo,
hon
lever
jag
vet
det,
hon
står
ju
där
på
fältet
Eyo,
sie
lebt,
ich
weiß
es,
sie
steht
ja
da
auf
dem
Feld
Och
plockar
nåt
från
gräset,
och
plockar
bort
svettet
Und
pflückt
etwas
vom
Gras,
und
wischt
sich
den
Schweiß
ab
Hon
flydde
från
sitt
stora
hus,
dom
brände
det
till
grunden
Sie
floh
aus
ihrem
großen
Haus,
sie
brannten
es
nieder
bis
auf
die
Grundmauern
Hon
låg
under
sängen
och
ba
tryckte
med
sin
unge
Sie
lag
unter
dem
Bett
und
drückte
sich
nur
mit
ihrem
Kind
Sprang,
och
gömde
sen
sig
hos
en
släkting
Rannte,
und
versteckte
sich
dann
bei
einer
Verwandten
På
nån
sekund
blev
hennes
liv
till
nån
flykting
In
einer
Sekunde
wurde
ihr
Leben
zu
dem
einer
Flüchtlingin
Hon
gömde
sig
hon
släktingen
till
kriget
var
över
Sie
versteckte
sich
bei
der
Verwandten,
bis
der
Krieg
vorbei
war
Drog
förbi
sitt
nerbrända
hus
letade
bland
löven
Ging
an
ihrem
niedergebrannten
Haus
vorbei,
suchte
im
Laub
Det
ända
som
fanns
kvar,
var
en
väldigt
gammal
bild
Das
Einzige,
was
übrig
war,
war
ein
sehr
altes
Bild
Den
var
halvbränd,
men
det
gick
och
se
hennes
familj
Es
war
halb
verbrannt,
aber
man
konnte
ihre
Familie
erkennen
Hon
satt
still,
och
tog
ett
riktigt
djupt
andetag
Sie
saß
still
da
und
atmete
einmal
richtig
tief
durch
Och
börja
packa
ihop
det
lilla
som
fanns
kvar
Und
fing
an,
das
Wenige
einzupacken,
das
übrig
war
Hon
fick
tag
i
lite
mark,
och
slog
sig
ner
med
sina
barn
Sie
bekam
ein
Stück
Land
und
ließ
sich
mit
ihren
Kindern
nieder
Vad
ska
hon
göra,
måste
kämpa
med
det
hon
har
Was
soll
sie
tun,
muss
mit
dem
kämpfen,
was
sie
hat
Det
är
så
skönt
att
hon
har
leendet
kvar
idag
Es
ist
so
schön,
dass
sie
heute
noch
ihr
Lächeln
hat
Jag
svär
min
moster,
du
måste
va
ett
änglabarn
Ich
schwör's,
meine
Tante,
du
musst
ein
Engelskind
sein
(Kom
vi
drar)
(Komm,
wir
gehen)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
ein
Engelskind)
Det
tredje
änglabarnet
jag
såg,
de
va
en
liten
kille
Das
dritte
Engelskind,
das
ich
sah,
das
war
ein
kleiner
Junge
Han
satt
ensam
där
i
kyrkan
i
nån
timme
Er
saß
eine
Stunde
lang
allein
dort
in
der
Kirche
Han
var
så
fin,
svär
han
såg
ut
som
en
riktig
prins
Er
war
so
fein,
schwör's,
er
sah
aus
wie
ein
echter
Prinz
Men
det
var
nåt
skumt
med
hans
kalla
blick
Aber
etwas
war
seltsam
an
seinem
kalten
Blick
Jag
fråga
läraren
varför
han
va
ledsen
Ich
fragte
den
Lehrer,
warum
er
traurig
war
Läraren
svara,
han
är
rädd
för
att
möta
prästen
Der
Lehrer
antwortete,
er
hat
Angst,
dem
Priester
zu
begegnen
För
han
har
HIV,
han
ska
snart
upp
dit
Denn
er
hat
HIV,
er
wird
bald
dorthin
gehen
Men
tills
dess
så
vill
vi
ge
han
ett
vanligt
liv
Aber
bis
dahin
wollen
wir
ihm
ein
normales
Leben
geben
Allt
där
i
sverige,
var
så
oväsentligt
Alles
dort
in
Schweden
war
so
unwesentlich
När
man
ser
hur
han
ba
dör
där
försiktigt
Wenn
man
sieht,
wie
er
dort
nur
vorsichtig
stirbt
Jag
kommer
aldrig
glömma
bort
hur
han
såg
ut
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
er
aussah
När
han
satt
där
på
bänken
helt
ensam
och
bad
till
gud
Als
er
dort
ganz
allein
auf
der
Bank
saß
und
zu
Gott
betete
Jag
svär
det
kändes
som
att
killen
ville
åka
nu
Ich
schwör's,
es
fühlte
sich
an,
als
wollte
der
Junge
jetzt
gehen
Jag
tänkte
för
mig
själv
vad
han
är
stark
som
inte
gråter
ut
Ich
dachte
mir,
wie
stark
er
ist,
dass
er
nicht
losschreit
O
nu
när
jag
vet
att
denna
själ
är
påväg
och
dra
Und
jetzt,
da
ich
weiß,
dass
diese
Seele
auf
dem
Weg
ist
zu
gehen
Jag
ser
i
hans
blick
och
jag
vet
att
han
är
ett
änglabarn
Ich
sehe
in
seinen
Blick
und
ich
weiß,
dass
er
ein
Engelskind
ist
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
det
häromdan)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
es
neulich)
ååh
änglabarn,
(jag
svär
jag
såg
ett
änglabarn)
ohh
Engelskind,
(ich
schwör's,
ich
sah
ein
Engelskind)
(Kom
vi
drar)
(Komm,
wir
gehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerges David Morris, Paz Pablo, Ring Ken Kiprono
Альбом
Hip Hop
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.