Текст и перевод песни Ken Stringfellow - Death Of A City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Of A City
Смерть Города
Did
Ray
really
survive
the
death
of
a
city
that
once
was
alive?
Рей
правда
пережил
смерть
города,
который
когда-то
был
живым?
Still
wears
bespoke
suits.
He
feels
fireproof
Всё
ещё
носит
костюмы
на
заказ.
Чувствует
себя
неуязвимым.
Maybe
religion
still
offers
him
proof
Может
быть,
религия
всё
ещё
даёт
ему
доказательства.
And
he
walks
right
through
you
and
I
now,
silently
making
his
usual
rounds
И
он
проходит
сквозь
нас
с
тобой,
милая,
молча
совершая
свой
обычный
обход.
Oh,
you're
over
and
done
with
now
О,
между
нами
всё
кончено.
You've
broken
my
heart
in
Ты
разбила
мне
сердце.
But
that's
not
important
Но
это
не
важно.
A
minor
misfortune
Мелкая
неприятность.
Now
you're
over
and
done
with
now
Теперь
между
нами
всё
кончено.
The
death
of
a
city
Смерть
города.
And
nobody
really
cared
И
никому
нет
дела.
Backstreets,
somebody
weeps
На
задворках
кто-то
плачет.
Closed-circuit
cameras
are
making
the
sweep
Камеры
наблюдения
ведут
съемку.
And
they
look
down
on
grass
turning
brown
И
смотрят
сверху
вниз
на
буреющую
траву.
'Cos
nothing
is
able
to
live
in
this
town
Потому
что
ничто
не
может
жить
в
этом
городе.
So
you
go
out,
late,
and
look
for
the
stars
Поэтому
ты
выходишь
поздно
и
ищешь
звезды.
All
you
see
is
orange
on
the
clouds
Всё,
что
ты
видишь,
это
оранжевый
цвет
на
облаках.
Are
we
able
to
see
what
somebody
was
dreaming
in
steel
and
in
stone?
Можем
ли
мы
увидеть,
о
чем
кто-то
мечтал
в
стали
и
камне?
Streets
laid,
workers
were
paid
Улицы
проложены,
рабочим
заплатили.
And
the
skyline
was
something
that
everyone
owned
И
горизонт
был
тем,
чем
владел
каждый.
And
you
know...
sometimes
that's
all
you
get
to
И
ты
знаешь...
иногда
это
всё,
что
тебе
достаётся.
No,
you're
not
going
now
Нет,
ты
не
уйдешь
сейчас.
Not
when
we're
still
enough
to
hear
our
own
sounds
Не
тогда,
когда
мы
всё
ещё
достаточно
близки,
чтобы
слышать
звуки
друг
друга.
Like
when
we
breathe
through
each
other's
mouths
Как
когда
мы
дышим
друг
другу
в
рот.
The
broken-out
window
gives
view
to
the
south
Разбитое
окно
открывает
вид
на
юг.
Now
was
it
just
a
trick
of
the
light,
or
did
I
see
movement
attracting
my
sight?
Это
была
просто
игра
света,
или
я
увидел
движение,
привлекающее
мой
взгляд?
Is
it
somebody
waiting
for
word
to
pull
the
curtain
down?
Это
кто-то
ждет
сигнала,
чтобы
опустить
занавес?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Stringfellow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.