Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14 de Febrero Sin Ti
14. Februar ohne dich
Quien
llevará
flores
a
tu
puerta
hoy
Wer
wird
heute
Blumen
an
deine
Tür
bringen
(14
de
febrero)
(14.
Februar)
¿Quien
habrá
ocupado
mi
lugar?
¿Quién
te
hará
el
amor?
Wer
wird
meinen
Platz
eingenommen
haben?
Wer
wird
dich
lieben?
Yo
me
quedé
atrapado
en
el
tiempo,
ohh
Ich
bin
in
der
Zeit
gefangen
geblieben,
ohh
(14
de
febrero)
(14.
Februar)
No
puedo
olvidar
lo
que
tuvimos
tú
y
yo
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
wir
beide
hatten
Deseo
que
seas
feliz
Ich
wünsche,
dass
du
glücklich
bist
Solo
quería
que
sepas
esto
de
mi
Ich
wollte
nur,
dass
du
das
von
mir
weißt
Que
sigo
solo
y
no
podido
olvidarte
Dass
ich
immer
noch
allein
bin
und
dich
nicht
vergessen
konnte
Que
como
un
perro
lo
que
hago
es
extrañarte
Dass
ich
dich
wie
ein
Hund
vermisse
Que
es
imposible
vivir,
desde
que
tú
no
estas
aquí
Dass
es
unmöglich
ist
zu
leben,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Yo
lloro,
ohh
ouhh
oh
uh
oh
oh
Ich
weine,
ohh
ouhh
oh
uh
oh
oh
14
de
febrero
sin
ti
(14
de
febrero
sin
ti)
14.
Februar
ohne
dich
(14.
Februar
ohne
dich)
Asi
de
fuerte
es
mi
amor,
es
así
So
stark
ist
meine
Liebe,
so
ist
es
Que
no
me
deja
olvidarte
que
cada
dia
me
habla
de
ti
Dass
sie
mich
nicht
vergessen
lässt,
dass
sie
jeden
Tag
von
dir
spricht
Porque
ciego
y
no
ve
cuanto
sufro
y
me
muero
por
ti
Weil
sie
blind
ist
und
nicht
sieht,
wie
sehr
ich
leide
und
für
dich
sterbe
No
quiero,
que
llegue
febrero
Ich
will
nicht,
dass
der
Februar
kommt
Si
no
estas
aquí
Wenn
du
nicht
hier
bist
Deseo
que
seas
feliz
Ich
wünsche,
dass
du
glücklich
bist
Solo
queria
que
sepas
esto
de
mi
Ich
wollte
nur,
dass
du
das
von
mir
weißt
Que
sigo
solo
y
no
podido
olvidarte
Dass
ich
immer
noch
allein
bin
und
dich
nicht
vergessen
konnte
Que
como
un
perro
lo
que
hago
es
extrañarte
Dass
ich
dich
wie
ein
Hund
vermisse
Que
es
imposible
vivir,
desde
que
tú
no
estas
aquí
Dass
es
unmöglich
ist
zu
leben,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Yo
lloro
ohh
oh
uhh
oh
uhh
ohh
Ich
weine
ohh
oh
uhh
oh
uhh
ohh
14
de
febrero
sin
ti
(14
de
febrero
sin
ti)
14.
Februar
ohne
dich
(14.
Februar
ohne
dich)
Pintaré
un
corazón
en
la
calle
(en
la
calle)
Ich
werde
ein
Herz
auf
die
Straße
malen
(auf
die
Straße)
Cantaré
hasta
quedarme
sin
voz
(quedarme
sin
voz)
Ich
werde
singen,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
(keine
Stimme
mehr
habe)
Correré
hasta
que
el
cuerpo
me
falle
Ich
werde
rennen,
bis
mein
Körper
versagt
Por
ir
tras
de
ti
Um
dir
nachzulaufen
No
me
voy
a
rendir
Ich
werde
nicht
aufgeben
Amor
hoy
es
14
de
febrero
Liebe,
heute
ist
der
14.
Februar
Y
yo
me
muero
Und
ich
sterbe
Ahora
ya
sabes
de
mi
Jetzt
weißt
du
Bescheid
über
mich
Que
sigo
solo
y
no
podido
olvidarte
Dass
ich
immer
noch
allein
bin
und
dich
nicht
vergessen
konnte
Que
como
un
perro
lo
que
hago
es
extrañarte
Dass
ich
dich
wie
ein
Hund
vermisse
Que
es
imposible
vivir,
desde
que
tú
no
estas
aquí
Dass
es
unmöglich
ist
zu
leben,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Yo
lloro
ohh
oh
uhh
oh
uh
oh
Ich
weine
ohh
oh
uhh
oh
uh
oh
14
de
febrero
sin
ti
(14
de
febrero
sin
ti)
14.
Februar
ohne
dich
(14.
Februar
ohne
dich)
Ken-Y
(que
no
he
podido
olvidarte)
Ken-Y
(dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte)
The
King
Of
Romance
(como
un
perro
lo
que
hago
es
extrañarte)
The
King
Of
Romance
(dass
ich
dich
wie
ein
Hund
vermisse)
(Que
es
imposible
vivir
desde
que
tu
no
estaa
aqui)
(Dass
es
unmöglich
ist
zu
leben,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist)
We
Coming
Fresh
We
Coming
Fresh
Rome
uhhhhh
ohh
Rome
uhhhhh
ohh
(14
de
febrero
sin
ti)
(14.
Februar
ohne
dich)
Muchachos,
se
les
paso
un
detalle
Jungs,
ihr
habt
ein
Detail
übersehen
Es
que
esto
me
lo
invente
yo
Es
ist
nur
so,
dass
ich
das
erfunden
habe
The
King
Of
Romance
The
King
Of
Romance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nicolas Pavet, Juan Ivan Orengo, Felix Kenny R Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.