Ken Yokoyama - The Cost Of My Freedom - перевод текста песни на немецкий

The Cost Of My Freedom - Ken Yokoyamaперевод на немецкий




The Cost Of My Freedom
Der Preis meiner Freiheit
I was a kid
Ich war ein Kind
All I wanted was something called freedom
Alles, was ich wollte, war etwas namens Freiheit
Thought that I could break the chain
Dachte, ich könne die Kette brechen
Tried to catch the glory
Versucht, den Ruhm zu erhaschen
I didn't know
Ich wusste nicht
That the glory also calls for sacrifice
Dass Ruhm auch Opfer fordert
With the pleasure comes the pain
Mit der Freude kommt der Schmerz
Now I know
Jetzt weiß ich's
It's the cost of my freedom
Das ist der Preis meiner Freiheit
Pay the price of loneliness
Zahle den Preis der Einsamkeit
Ah...
Ah...
It's the way of fate
So ist das Schicksal
Let me confess
Lass mich gestehen
I was broken by the weight of my success
Ich brach unter der Last meines Erfolgs zusammen
Like a blind man drives a car
Wie ein Blinder, der ein Auto fährt
Hearded for a big crash
Rast auf einen großen Crash zu
I was alone
Ich war allein
Though I walked the streets with people all around
Obwohl ich Straßen voller Menschen ging
And my search truly began
Und meine Suche begann wirklich
Start again
Neu anfangen
It's the cost of my freedom
Das ist der Preis meiner Freiheit
Pay the price of loneliness
Zahle den Preis der Einsamkeit
Ah...
Ah...
It's the way of fate
So ist das Schicksal
It's the cost of my freedom
Das ist der Preis meiner Freiheit
Pay the price of loneliness
Zahle den Preis der Einsamkeit
Ah...
Ah...
It's the way of fate
So ist das Schicksal
The winter broke and spring began
Der Winter brach, der Frühling kam
The flowers bloomed across the land
Blumen blühten im ganzen Land
I found something to believe
Ich fand etwas, woran ich glauben kann
Now I finally can say
Jetzt kann ich endlich sagen
Don't you warry anymore
Mach dir keine Sorgen mehr
I found my peace
Ich fand meinen Frieden
It's the cost of my freedom
Das ist der Preis meiner Freiheit
Pay the price of loneliness
Zahle den Preis der Einsamkeit
Ah...
Ah...
It's the way of fate
So ist das Schicksal
It's the cost of my freedom
Das ist der Preis meiner Freiheit
Pay the price of loneliness
Zahle den Preis der Einsamkeit
Ah...
Ah...
It's the way of fate
So ist das Schicksal
I was a kid
Ich war ein Kind
All I wanted was something called freedom
Alles, was ich wollte, war etwas namens Freiheit
Thought that I could break the chain
Dachte, ich könne die Kette brechen
Tried to catch the glory
Versucht, den Ruhm zu erhaschen





Авторы: Ken Yokoyama, ken yokoyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.