Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday We'll Know
Eines Tages Werden Wir Es Wissen
Someday
We'll
Know
Eines
Tages
Werden
Wir
Es
Wissen
Someday
We'll
Know
Eines
Tages
Werden
Wir
Es
Wissen
まだ知らないことばかり山ほどある
Es
gibt
noch
unzählige
Dinge,
die
ich
nicht
weiß
嬉しいこともあれば嫌なことが
Manchmal
gibt
es
Schönes,
manchmal
auch
Unangenehmes
ある日もある
気になる明日の天気から
An
manchen
Tagen
auch,
angefangen
beim
Wetter
von
morgen,
das
mich
beschäftigt
不意に訪れる人生の転機
Bis
zu
den
unerwarteten
Wendepunkten
im
Leben.
スケールは大きいことから小さいことまで
Die
Bandbreite
reicht
von
großen
bis
zu
kleinen
Dingen.
数多あるが実際
Es
gibt
zahllose
davon,
aber
tatsächlich,
答えの出ないことばかりいっぱい
sind
es
meist
Dinge
ohne
klare
Antwort,
so
viele.
考えすぎて気がつけばMidnight
Ich
denke
zu
viel
nach
und
merke
plötzlich,
es
ist
Mitternacht.
単なるすれ違い?
なんだか夢みたい
Nur
ein
Missverständnis?
Fühlt
sich
irgendwie
wie
ein
Traum
an.
でも現実
ペンシル握って描き出す
Aber
es
ist
Realität.
Ich
greife
den
Stift
und
beginne
zu
zeichnen,
世界も君がいなけりゃ無駄になる
doch
die
Welt
ist
sinnlos,
wenn
du
nicht
da
bist.
伝えること伝えられるうちに
Was
ich
sagen
will,
solange
ich
es
noch
sagen
kann,
伝えておかないと過ぎる時間
muss
ich
es
sagen,
sonst
vergeht
die
Zeit.
いい感じと思えてもまた一瞬で
Selbst
wenn
es
sich
gut
anfühlt,
kann
sich
im
nächsten
Augenblick
すべてが塗り変わるMe
& You
alles
wieder
ändern
zwischen
mir
und
dir.
君が寝れない夜はそばに
In
Nächten,
in
denen
du
nicht
schlafen
kannst,
bin
ich
bei
dir.
ほらこの星空の上に行けば
Schau,
wenn
wir
über
diesen
Sternenhimmel
hinausgehen,
まだ知らないことが...
gibt
es
noch
Dinge,
die
wir
nicht
wissen...
Someday
We'll
Know
Eines
Tages
Werden
Wir
Es
Wissen
Someday
We'll
Know
Eines
Tages
Werden
Wir
Es
Wissen
結局わかりゃしない
Letztendlich
verstehe
ich
es
nicht.
昨日のけんかまで嘘みたい
Selbst
der
Streit
von
gestern
wirkt
wie
eine
Lüge.
次第に距離がでっかい溝に
Allmählich
wird
die
Distanz
zu
einem
riesigen
Graben.
いつ埋まるのって神のみぞ知る
Wann
er
sich
schließt?
Das
weiß
nur
Gott.
いつものことだと
Ich
dachte,
es
sei
wie
immer,
たかくくった結果高くついた
diese
Unterschätzung
kam
mich
teuer
zu
stehen.
今じゃわかり合えない
Jetzt
können
wir
uns
nicht
verstehen.
でもいつか伝えたい
Aber
eines
Tages
möchte
ich
es
dir
sagen.
本当のことはいつだってシンプル
Die
Wahrheit
ist
immer
einfach.
でも言葉にしたとたん陳腐
Aber
sobald
man
sie
ausspricht,
klingt
sie
banal.
つぎはぎだらけハリボテじゃチープ
Ein
Flickwerk,
eine
Pappmaché-Fassade
wirkt
billig.
いつかすべて心全部シーフ
Eines
Tages
wird
das
ganze
Herz
enthüllt.
今すぐじゃなくたって
Auch
wenn
es
nicht
sofort
ist,
きっとわかり合えるはずだって
bin
ich
sicher,
dass
wir
uns
verstehen
können.
未だ完成しない
パズルのピース
Die
Puzzleteile,
die
noch
nicht
zusammenpassen,
眺めて一人でチル
betrachte
ich
und
chille
allein.
Time
will
tell
なんて悠長な
'Die
Zeit
wird's
zeigen'
– das
klingt
so
gemächlich,
ことより出来れば有効な
aber
lieber
wären
mir
wirksame
言葉
このまんまじゃ
Worte.
So
wie
es
jetzt
ist,
どこまでいっても変わらずに
egal
wie
weit
wir
gehen,
ändert
sich
nichts.
二人平行線
Wir
beide
bleiben
Parallellinien.
点と点
いつかは交わる
Punkt
und
Punkt
– werden
sie
sich
eines
Tages
schneiden?
エンドレス
時間は流れる
Endlos
fließt
die
Zeit.
ふっと君が笑う
Plötzlich
lächelst
du.
またこの地球が回る
Und
wieder
dreht
sich
diese
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregg Alexander, Danielle Brisebois, Debra Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.