Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Beyaz Yalan
Otur
biraz,
konuşmamız
gerek
Присядь,
нам
нужно
поговорить.
Sana
hiç
yalan
söylemedim
bil
ama
Знай,
я
никогда
не
лгал
тебе,
но
Bazı
şeyleri
biraz
eksik
anlatmış
olabilirim
Возможно,
я
описал
некоторые
вещи
немного
неполными
Yağmasak
da
gürleyen
cinsteniz
Мы
Громовая
порода,
даже
если
мы
не
грабим
Bulunmaz
taşlardan
bir
kolyeyiz,
kopmayız
Мы
ожерелье
из
найденных
камней,
мы
не
оторвемся
Küçük
sağlam
düğümlerle
ugraşmayız
Мы
не
имеем
дело
с
маленькими
прочными
узлами
Buz
dağının
altında
üşüdüm,
yalnız
kaldım
Мне
было
холодно
под
ледяной
горой,
я
остался
один
Mevsim
geçsin
diye
bekliyorum
Я
жду,
когда
сезон
пройдет
Kur
yapanın
tuzağında
çeresiz
kıvrandım
Я
извивался
без
печенья
в
ловушке
ухаживающего
Üzüntümle
yüzleşiyorum
Я
сталкиваюсь
со
своей
печалью
Senden
tek
dileğim
deli
sev
beni
Мое
единственное
желание
от
тебя-безумно
любить
меня
Dinle
beni,
açma
geçen
bölümdeki
alkışlanmamış
herkesi
Послушай
меня,
не
открывай
всех,
кто
не
аплодировал
в
прошлом
эпизоде
Üzmüş,
kırmış
perdeyi
Он
расстроился,
сломал
занавес
Beyaz
yalanlar
diyorlar
adına
Они
называют
это
белой
ложью
Günahları
kendi
boyunlarına
Грехи
на
их
шее
Bence
palavra
Я
думаю,
что
это
хвастовство
Hepimizi,
seni
de
beni
de
yiyorlar
Они
едят
всех
нас,
тебя
и
меня.
En
temiz
duygularımla
sevdim
ben
seni
Я
любил
тебя
своими
чистыми
чувствами
июле.
Ama
şartlar
denen
o
vahim
şey
Но
эта
ужасная
вещь,
называемая
обстоятельствами
Caydırmış
olabilir
mi?
Мог
ли
он
сдерживать?
Bunca
mağrur
aşkzedeyi
Вся
эта
надменная
любовь
Geç
beni
Опаздывай
на
меня
Biz
diye
bir
film
olsun
vizyonda
В
видении,
что
мы
получаем
фильм
Resimlerin
duvar
kağıdımda,
mutfağımda,
yatak
odamda
Фотографии
в
моих
обоях,
на
моей
кухне,
в
моей
спальне
Her
yerde
senlik
var
Везде
есть
ты
Koydum
başımın
üstüne
kalbini
Я
положил
твое
сердце
на
голову.
Yüksekten
daha
iyi
gör
diye
gerçekleri
Факты,
чтобы
увидеть
лучше,
чем
высокий
Tehlikeleri,
anlık
bozuk
insan
hâllerini
Опасности,
мгновенные
коррумпированные
человеческие
состояния
Bildim
tenimin
kıvamı
senin
Я
знаю,
что
консистенция
моей
кожи
твоя
Beyaz
yalanlar
diyorlar
adına
Они
называют
это
белой
ложью
Günahları
kendi
boyunlarına
Грехи
на
их
шее
Bence
palavra
Я
думаю,
что
это
хвастовство
Hepimizi,
seni
de
beni
de
yiyorlar
Они
едят
всех
нас,
тебя
и
меня.
Beyaz
yalanlar
diyorlar
adına
Они
называют
это
белой
ложью
Günahları
kendi
boyunlarına
Грехи
на
их
шее
Bence
palavra
Я
думаю,
что
это
хвастовство
Hepimizi,
seni
de
beni
de
yiyorlar
Они
едят
всех
нас,
тебя
и
меня.
Melek
yüzlüm
Мое
ангельское
лицо
Şeytana
uymuş
olabilir
mi?
Мог
ли
он
следовать
дьяволу?
Gerekli
dersi
almışmıdır
ki?
Он
вообще
усвоил
необходимый
урок?
Daha
fazla
yüklenmeye
bence
hiç
hiç
gerek
yok
Я
думаю,
что
больше
загрузки
вообще
не
нужно
Otur
biraz,
konuşmamız
gerek
Присядь,
нам
нужно
поговорить.
Sana
hiç
yalan
söylemedim
bil
ama
Знай,
я
никогда
не
лгал
тебе,
но
Bazı
şeyleri
biraz
eksik
anlatmış
olabilirim
Возможно,
я
описал
некоторые
вещи
немного
неполными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Dogulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.