Kenan Doğulu - Bogaziçi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Bogaziçi




Bogaziçi
Босфор
İndirime girmiş eşyalar kadar sezonluk
Сезонный, как вещи на распродаже
İklime bağlı indirgenmiş cezalar kadar suçlu, bir o kadar
Виновный, как наказания, смягченные в зависимости от обстоятельств, и настолько же
Güçlüyüm şimdi
Сильный сейчас я
Şimdi bu, dünse...
Сейчас это так, а вчера...
Aşk dedi bir gün birisi
Любовь, сказал кто-то однажды
Boş bulundum
Был я свободен
Yine omzumdan burkuldum
И снова вывихнул плечо
Bakıştık, tanıştık
Взглянули друг на друга, познакомились
Yattık daha ilk gece
Легли в первую же ночь
Namussuzluk ettik
Поступили бесчестно
Yetemedik
Не насытились
Ağladık olmadı
Плакали, не получилось
Güne dönmeye çalıştık, olmadı
Пытались вернуться к началу, не получилось
Gitti
Ушла
Kara bir tren gibi sessizce terkettik yine aynı garı
Как черный поезд, молча покинули тот же вокзал
Mutluluk fonda kaldı
Счастье осталось на заднем плане
Karlı, meteorlu, korkulu bir dekor yarattık,
Создали снежный, метеоритный, пугающий декор,
Yok
Нет
Saat farkımız çok
Большая разница во времени у нас
Umduğumdan daha da çok, çok
Гораздо больше, чем я ожидал, гораздо
Orası Istanbul′a uzak kaldı
То место осталось далеко от Стамбула
Gerçi Istanbul'da kozmopolit, depresif, yaşama sevinçli
Хотя Стамбул космополитичный, депрессивный, жизнерадостный
Yorgun ve tarih sahibi
Усталый и с историей
Ama yetmedi
Но не хватило
Burda kalmasına yetmedi istanbul
Не хватило Стамбула, чтобы ты здесь осталась
İstanbul ilk defa mağlup ayrıldı kendi sınırlarında aşktan
Стамбул впервые потерпел поражение в любви в своих пределах
Aşk şehri Paris′miş
Город любви - Париж
Bir kez daha kanıtlandı
Еще раз доказано
O ırak diyarlara çok büyük büyükelçi
Она в те далекие края - великий посол
Tahlillere büyük cevher
Великий самородок для анализа
Astığı astık, kestiği kestik, dediği dedik baskın kadın
Властная женщина: повешенного повесили, отрубленного отрубили, сказанного сказали
Ayrılığa ağlardın, peki n'oldu?
Ты плакала бы при расставании, и что же?
Ben ırak diyarlara büyük idealist
Я в те далекие края - великий идеалист
Tahminlere büyük mücevher
Великая жемчужина для прогнозов
Yandığı yandık, kestiği kestik, dediği dedik gurur adam.
Горящего сожгли, отрубленного отрубили, сказанного сказали - гордый мужчина.
Ayrı kaldık, ayrılık aldık, ayrılık verdik
Расстались, приняли расставание, дали расставание
Apayrı iki insandık
Мы были совершенно разными людьми
Apaçık ortada kaldık
Остались совершенно ни с чем
Evvel zaman içinde
Давным-давно
Kalbur zaman içinde
Во времена сита
Yalan bir aşk yaşarmış
Жила лживая любовь
Boğaziçinde
На Босфоре
Ben hiçbirşeyi bilemez oldum
Я перестал что-либо понимать
Aramak ister arayamaz oldum
Хочу позвонить, но не могу
Aşktan ölür, midesi kazınır
Умираю от любви, желудок сжимается
Dilim ekmeğe özsuyunu kurutur oldum
Язык сушит хлебный сок
O, belli ki verdiği kararın arkasında durmayı bilen
Ты, очевидно, та, кто умеет стоять за своим решением
O, belki zorlanan ama iyi bilen
Ты, возможно, та, кто вынуждена, но хорошо знает
Ama neyi bilen
Но что ты знаешь?
Boşa seviştik, boşa savaştık, boşa kürek çektik
Зря любили, зря боролись, зря гребли
Yanıldık, yine yanıldık
Ошиблись, снова ошиблись
Çoku bölüştük, yoka dönüştük
Многое разделили, превратились в ничто
Ayrıldık daha ilk gece
Расстались в первую же ночь
Elimize ne geçti?
Что нам досталось?
Monalisa'nın üzgün tarafı
Грустная сторона Моны Лизы
Elimize ne geçti?
Что нам досталось?
Monalisa′nın mutlu tarafı
Счастливая сторона Моны Лизы
Peki elimize ne geçti?
Так что же нам досталось?
Ağlarken gülmeyi becerebilen bir palyalço maskesi
Маска клоуна, умеющего улыбаться сквозь слезы
Peki elimize ne geçti?
Так что же нам досталось?
Kırık dökük anılar
Разбитые воспоминания
Van Gogh sarı çiçeklerini bize çizmemiş ki...
Ван Гог не для нас рисовал свои желтые цветы...
Elimize ne geçti?
Что нам досталось?
Elimize sadece yok geçti
Нам досталось только ничто
Öyle büyük ki ağrım
Так велика моя боль
Horon tepseler ağlıyorum
Плачу, даже когда танцуют хорон
İnan ki elimi kolumu zincirledin
Поверь, ты сковала мои руки и ноги цепями
İnan ki sustuklarımı sen izin vermedin diye
Поверь, то, что я молчал, было не по моей воле
Boğazımda cümleledim
Произнес это в горле
Artık telefon beklemiyorum
Больше не жду звонка
Artık telefon etmiyorum, çünkü biz artık olduk
Больше не звоню, потому что мы стали
Tabakta kaldık günah olduk
Остались на тарелке, стали грехом
Yazık olduk
Стали жалкими
Biz senle, biz senle iki ayrı olduk
Мы с тобой, мы с тобой стали двумя разными
Ben sana susacak kadar
Я любил тебя настолько, чтобы замолчать
Ben sana susayacak kadar
Я любил тебя настолько, чтобы жаждать
Ben seni beni susturacak kadar sevdim
Я любил тебя настолько, чтобы заставить нас обоих замолчать
Öyle büyük ceza ki bu,
Это такое большое наказание,
İkimize iyiliğimiz için kestiğin
Которое ты вынесла нам во благо
Artık Afrikadakiler yaşar
Теперь африканцы будут жить
Biz ölürüz
А мы умрем
Evvel zaman içinde
Давным-давно
Kalbur zaman içinde
Во времена сита
Yalan bir aşk yaşarmış
Жила лживая любовь
Boğaziçinde
На Босфоре
Evvel zaman içinde
Давным-давно
Kalbur zaman içinde
Во времена сита
Yalan bir aşk yaşarmış
Жила лживая любовь
Boğaziçinde
На Босфоре





Авторы: Sila Gencoglu, Kenan Dogulu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.