Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Bogaziçi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İndirime
girmiş
eşyalar
kadar
sezonluk
Сезонный,
как
вещи
на
распродаже
İklime
bağlı
indirgenmiş
cezalar
kadar
suçlu,
bir
o
kadar
Виновный,
как
наказания,
смягченные
в
зависимости
от
обстоятельств,
и
настолько
же
Güçlüyüm
şimdi
Сильный
сейчас
я
Şimdi
bu,
dünse...
Сейчас
это
так,
а
вчера...
Aşk
dedi
bir
gün
birisi
Любовь,
сказал
кто-то
однажды
Boş
bulundum
Был
я
свободен
Yine
omzumdan
burkuldum
И
снова
вывихнул
плечо
Bakıştık,
tanıştık
Взглянули
друг
на
друга,
познакомились
Yattık
daha
ilk
gece
Легли
в
первую
же
ночь
Namussuzluk
ettik
Поступили
бесчестно
Ağladık
olmadı
Плакали,
не
получилось
Güne
dönmeye
çalıştık,
olmadı
Пытались
вернуться
к
началу,
не
получилось
Kara
bir
tren
gibi
sessizce
terkettik
yine
aynı
garı
Как
черный
поезд,
молча
покинули
тот
же
вокзал
Mutluluk
fonda
kaldı
Счастье
осталось
на
заднем
плане
Karlı,
meteorlu,
korkulu
bir
dekor
yarattık,
Создали
снежный,
метеоритный,
пугающий
декор,
Saat
farkımız
çok
Большая
разница
во
времени
у
нас
Umduğumdan
daha
da
çok,
çok
Гораздо
больше,
чем
я
ожидал,
гораздо
Orası
Istanbul′a
uzak
kaldı
То
место
осталось
далеко
от
Стамбула
Gerçi
Istanbul'da
kozmopolit,
depresif,
yaşama
sevinçli
Хотя
Стамбул
космополитичный,
депрессивный,
жизнерадостный
Yorgun
ve
tarih
sahibi
Усталый
и
с
историей
Ama
yetmedi
Но
не
хватило
Burda
kalmasına
yetmedi
istanbul
Не
хватило
Стамбула,
чтобы
ты
здесь
осталась
İstanbul
ilk
defa
mağlup
ayrıldı
kendi
sınırlarında
aşktan
Стамбул
впервые
потерпел
поражение
в
любви
в
своих
пределах
Aşk
şehri
Paris′miş
Город
любви
- Париж
Bir
kez
daha
kanıtlandı
Еще
раз
доказано
O
ırak
diyarlara
çok
büyük
büyükelçi
Она
в
те
далекие
края
- великий
посол
Tahlillere
büyük
cevher
Великий
самородок
для
анализа
Astığı
astık,
kestiği
kestik,
dediği
dedik
baskın
kadın
Властная
женщина:
повешенного
повесили,
отрубленного
отрубили,
сказанного
сказали
Ayrılığa
ağlardın,
peki
n'oldu?
Ты
плакала
бы
при
расставании,
и
что
же?
Ben
ırak
diyarlara
büyük
idealist
Я
в
те
далекие
края
- великий
идеалист
Tahminlere
büyük
mücevher
Великая
жемчужина
для
прогнозов
Yandığı
yandık,
kestiği
kestik,
dediği
dedik
gurur
adam.
Горящего
сожгли,
отрубленного
отрубили,
сказанного
сказали
- гордый
мужчина.
Ayrı
kaldık,
ayrılık
aldık,
ayrılık
verdik
Расстались,
приняли
расставание,
дали
расставание
Apayrı
iki
insandık
Мы
были
совершенно
разными
людьми
Apaçık
ortada
kaldık
Остались
совершенно
ни
с
чем
Evvel
zaman
içinde
Давным-давно
Kalbur
zaman
içinde
Во
времена
сита
Yalan
bir
aşk
yaşarmış
Жила
лживая
любовь
Ben
hiçbirşeyi
bilemez
oldum
Я
перестал
что-либо
понимать
Aramak
ister
arayamaz
oldum
Хочу
позвонить,
но
не
могу
Aşktan
ölür,
midesi
kazınır
Умираю
от
любви,
желудок
сжимается
Dilim
ekmeğe
özsuyunu
kurutur
oldum
Язык
сушит
хлебный
сок
O,
belli
ki
verdiği
kararın
arkasında
durmayı
bilen
Ты,
очевидно,
та,
кто
умеет
стоять
за
своим
решением
O,
belki
zorlanan
ama
iyi
bilen
Ты,
возможно,
та,
кто
вынуждена,
но
хорошо
знает
Ama
neyi
bilen
Но
что
ты
знаешь?
Boşa
seviştik,
boşa
savaştık,
boşa
kürek
çektik
Зря
любили,
зря
боролись,
зря
гребли
Yanıldık,
yine
yanıldık
Ошиблись,
снова
ошиблись
Çoku
bölüştük,
yoka
dönüştük
Многое
разделили,
превратились
в
ничто
Ayrıldık
daha
ilk
gece
Расстались
в
первую
же
ночь
Elimize
ne
geçti?
Что
нам
досталось?
Monalisa'nın
üzgün
tarafı
Грустная
сторона
Моны
Лизы
Elimize
ne
geçti?
Что
нам
досталось?
Monalisa′nın
mutlu
tarafı
Счастливая
сторона
Моны
Лизы
Peki
elimize
ne
geçti?
Так
что
же
нам
досталось?
Ağlarken
gülmeyi
becerebilen
bir
palyalço
maskesi
Маска
клоуна,
умеющего
улыбаться
сквозь
слезы
Peki
elimize
ne
geçti?
Так
что
же
нам
досталось?
Kırık
dökük
anılar
Разбитые
воспоминания
Van
Gogh
sarı
çiçeklerini
bize
çizmemiş
ki...
Ван
Гог
не
для
нас
рисовал
свои
желтые
цветы...
Elimize
ne
geçti?
Что
нам
досталось?
Elimize
sadece
yok
geçti
Нам
досталось
только
ничто
Öyle
büyük
ki
ağrım
Так
велика
моя
боль
Horon
tepseler
ağlıyorum
Плачу,
даже
когда
танцуют
хорон
İnan
ki
elimi
kolumu
zincirledin
Поверь,
ты
сковала
мои
руки
и
ноги
цепями
İnan
ki
sustuklarımı
sen
izin
vermedin
diye
Поверь,
то,
что
я
молчал,
было
не
по
моей
воле
Boğazımda
cümleledim
Произнес
это
в
горле
Artık
telefon
beklemiyorum
Больше
не
жду
звонка
Artık
telefon
etmiyorum,
çünkü
biz
artık
olduk
Больше
не
звоню,
потому
что
мы
стали
Tabakta
kaldık
günah
olduk
Остались
на
тарелке,
стали
грехом
Yazık
olduk
Стали
жалкими
Biz
senle,
biz
senle
iki
ayrı
olduk
Мы
с
тобой,
мы
с
тобой
стали
двумя
разными
Ben
sana
susacak
kadar
Я
любил
тебя
настолько,
чтобы
замолчать
Ben
sana
susayacak
kadar
Я
любил
тебя
настолько,
чтобы
жаждать
Ben
seni
beni
susturacak
kadar
sevdim
Я
любил
тебя
настолько,
чтобы
заставить
нас
обоих
замолчать
Öyle
büyük
ceza
ki
bu,
Это
такое
большое
наказание,
İkimize
iyiliğimiz
için
kestiğin
Которое
ты
вынесла
нам
во
благо
Artık
Afrikadakiler
yaşar
Теперь
африканцы
будут
жить
Evvel
zaman
içinde
Давным-давно
Kalbur
zaman
içinde
Во
времена
сита
Yalan
bir
aşk
yaşarmış
Жила
лживая
любовь
Evvel
zaman
içinde
Давным-давно
Kalbur
zaman
içinde
Во
времена
сита
Yalan
bir
aşk
yaşarmış
Жила
лживая
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sila Gencoglu, Kenan Dogulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.