Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Dön Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
hayatım
bile
yok
У
меня
даже
жизни
нет,
Bir
canım
bile
yok
У
меня
даже
души
нет,
Sen
gittin
gideli
yar
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
любимая.
Bir
güzel
cümlem
yok
У
меня
нет
ни
одного
хорошего
слова.
Dilim
alışmış
bir
kere
Мой
язык
привык,
Aşkım
diyorum
bin
kere
Я
говорю
"любовь
моя"
тысячу
раз,
Olur
olmaz
kimselere
Всем
подряд,
Sudan
ucuz
sebeplerle
По
ничтожным
причинам.
İlacımın
saati
kaçtı
Я
пропустил
время
приема
лекарства,
Acıktım
ama
iştahım
kaçtı
Я
голоден,
но
аппетит
пропал.
Yerini
beğenmiş
çiçekler
bile
Даже
цветы,
которым
понравилось
твое
место,
İsyan
edip
dün
soldu
Вчера
взбунтовались
и
завяли.
Dön
gel
dön
gel,
alışamam
yokluğuna
Вернись,
вернись,
я
не
могу
привыкнуть
к
твоему
отсутствию.
Affet
dön
gel,
savaşamam
yokluğunla
Прости,
вернись,
я
не
могу
бороться
с
твоим
отсутствием.
Bu
ev
sensiz
yuva
değil,
yuvamı
istiyorum
Этот
дом
без
тебя
не
дом,
я
хочу
свой
дом.
Bu
can
sensiz
yaşamıyor
Эта
душа
без
тебя
не
живет.
Seni
geri
istiyorum
Я
хочу
тебя
обратно.
Bir
hayatım
bile
yok
У
меня
даже
жизни
нет,
Bir
canım
bile
yok
У
меня
даже
души
нет,
Sen
gittin
gideli
yar
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
любимая.
Bir
güzel
cümlem
yok
У
меня
нет
ни
одного
хорошего
слова.
Dilim
alışmış
bir
kere
Мой
язык
привык,
Aşkım
diyorum
bin
kere
Я
говорю
"любовь
моя"
тысячу
раз,
Olur
olmaz
kimselere
Всем
подряд,
Sudan
ucuz
sebeplerle
По
ничтожным
причинам.
İlacımın
saati
kaçtı
Я
пропустил
время
приема
лекарства,
Acıktım
ama
iştahım
kaçtı
Я
голоден,
но
аппетит
пропал.
Yerini
beğenmiş
çiçekler
bile
Даже
цветы,
которым
понравилось
твое
место,
İsyan
edip
dün
soldu
Вчера
взбунтовались
и
завяли.
Dön
gel
dön
gel
alışamam
yokluğuna
Вернись,
вернись,
я
не
могу
привыкнуть
к
твоему
отсутствию.
Affet
dön
gel
savaşamam
yokluğunla
Прости,
вернись,
я
не
могу
бороться
с
твоим
отсутствием.
Dön
gel
dön
gel
alışamam
yokluğuna
Вернись,
вернись,
я
не
могу
привыкнуть
к
твоему
отсутствию.
Affet
dön
gel
savaşamam
yokluğunla
Прости,
вернись,
я
не
могу
бороться
с
твоим
отсутствием.
Bu
ev
sensiz
yuva
değil
yuvamı
istiyorum
Этот
дом
без
тебя
не
дом,
я
хочу
свой
дом.
Sensiz
bu
can
yaşamıyor
Без
тебя
эта
душа
не
живет.
Seni
geri
istiyorum
Я
хочу
тебя
обратно.
Seni
geri
istiyorum
Я
хочу
тебя
обратно.
Dön
gel
dön
gel,
alışamam
yokluğuna
Вернись,
вернись,
я
не
могу
привыкнуть
к
твоему
отсутствию.
Affet
dön
gel,
savaşamam
yokluğunla
Прости,
вернись,
я
не
могу
бороться
с
твоим
отсутствием.
Dön
gel
dön
gel
alışamam
yokluğuna
Вернись,
вернись,
я
не
могу
привыкнуть
к
твоему
отсутствию.
Affet
dön
gel
savaşamam
yokluğunla
Прости,
вернись,
я
не
могу
бороться
с
твоим
отсутствием.
Bu
ev
sensiz
yuva
değil,
yuvamı
istiyorum
Этот
дом
без
тебя
не
дом,
я
хочу
свой
дом.
Sensiz
bu
can
yaşamıyor
Без
тебя
эта
душа
не
живет.
Seni
geri
istiyorum
Я
хочу
тебя
обратно.
Bir
hayatım
bile
yok
У
меня
даже
жизни
нет,
Bir
canım
bile
yok
У
меня
даже
души
нет,
Sen
gittin
gideli
yar
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
любимая.
Güzel
bir
cümlem
yok
У
меня
нет
ни
одного
хорошего
слова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Dogulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.