Текст и перевод песни Kenan Doğulu - En Zor Anım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Zor Anım
My Hardest Moment
Neden
gittin
gönlümün
dermanı
nefesim?
Why
did
you
leave,
the
one
who
heals
my
heart,
my
breath?
Kalbim
kimsesiz
kaldı
My
heart
has
become
orphaned
Mühürlenmiş
gözlerimi,
bakir
sevdamı
You
squandered
my
sealed
eyes,
my
innocent
love
Bir
kalemde
harcadın
gittin
In
a
single
stroke
Yeni
yıla
yalnız
nasıl
gireyim?
How
can
I
enter
the
new
year
alone?
Koca
bir
yıl
aşksız
geçer
mi?
Can
a
whole
year
pass
without
love?
Neden
bitti
inandığım
her
güzel
şey
(her
güzel
şey)
Why
did
every
beautiful
thing
I
believed
in
end
(every
beautiful
thing)?
Fikrim
sahipsiz
kaldı
(sahipsiz
kaldı)
My
mind
has
become
masterless
(masterless)
Göre
göre
üstüne
gittiğim
her
yanlışın
(her
yanlışın)
Every
mistake
I
knowingly
made
(every
mistake)
Altından
bir
doğru
çıktı
(Altından
bir
doğru
çıktı)
A
truth
emerged
from
beneath
it
(a
truth
emerged)
Yeni
yola
yalnız
nasıl
gireyim?
How
can
I
embark
on
a
new
path
alone?
İnananlarım
tarihte
kaldı
My
believers
have
become
history
En
zor
anım
o
son
bakışın
(En
zor
anım)
My
hardest
moment
is
your
last
glance
(my
hardest
moment)
Yarım
kaldı
sensiz
hayatım
(Yarım
kaldı)
My
life
is
incomplete
without
you
(incomplete)
Bütün
arzum
seni
kazanmaktı
My
only
desire
was
to
win
you
back
Gecenin
en
karanlık
anında
bile
bir
ümit
vardı
Even
in
the
darkest
of
nights,
there
was
a
glimmer
of
hope
En
zor
anım
o
son
bakışın
My
hardest
moment
is
your
last
glance
Neden
gittin
gönlümün
dermanı
nefesim?
Why
did
you
leave,
the
one
who
heals
my
heart,
my
breath?
Kalbim
kimsesiz
kaldı
My
heart
has
become
orphaned
Mühürlenmiş
gözlerimi,
bakir
sevdamı
You
squandered
my
sealed
eyes,
my
innocent
love
Bir
kalemde
harcadın
gittin
In
a
single
stroke
Yeni
yıla
yalnız
nasıl
gireyim?
How
can
I
enter
the
new
year
alone?
Koca
bir
yıl
aşksız
geçer
mi?
Can
a
whole
year
pass
without
love?
En
zor
anım
o
son
bakışın
(En
zor
anım)
My
hardest
moment
is
your
last
glance
(my
hardest
moment)
Yarım
kaldı
sensiz
hayatım
(Yarım
kaldı)
My
life
is
incomplete
without
you
(incomplete)
Bütün
arzum
seni
kazanmaktı
My
only
desire
was
to
win
you
back
Gecenin
en
karanlık
anında
bile
bir
ümit
vardı
(bir
ümit
vardı)
Even
in
the
darkest
of
nights,
there
was
a
glimmer
of
hope
(a
glimmer
of
hope)
En
zor
anım
o
son
bakışın
(En
zor
anım)
My
hardest
moment
is
your
last
glance
(my
hardest
moment)
Yarım
kaldı
sensiz
hayatım
(Yarım
kaldı)
My
life
is
incomplete
without
you
(incomplete)
Bütün
arzum
seni
kazanmaktı
My
only
desire
was
to
win
you
back
Gecenin
en
karanlık
anında
bile
bir
ümit
vardı
Even
in
the
darkest
of
nights,
there
was
a
glimmer
of
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Dogulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.