Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Kalmam Kiracı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalmam Kiracı
Не останусь арендатором
Anılar
iç
çekiyor
Воспоминания
вздыхают,
Vicdansız
zamana
В
бессердечном
времени.
Yaralar
iç
kavuruyor
Раны
жгут
изнутри,
Dermansız
acılarla
Неизлечимой
болью.
Karalar
aklanıyor
Темнота
светлеет,
Su
gibi
temizleniyor
Как
вода
очищается.
Dünyada
senin
gibi
В
мире,
подобной
тебе,
Melek
yok,
gönlüm
biliyor
Нет
ангела,
моё
сердце
знает.
Yalandan
kağıt
gemi
boğuşuyor
dalgalarla
Бумажный
кораблик
зря
борется
с
волнами,
Boşuna
bu
çaba
boşluğunda
Напрасны
эти
усилия
в
пустоте.
Yalandan
çocuk
gibi
kan
ağlıyor
çareler
Зря,
словно
ребенок,
кровью
плачут
средства,
Boşuna
bu
kaza,
bu
elveda
Напрасна
эта
катастрофа,
это
прощание.
Kanadı
yaralım,
canımı
alanım
Крылья
мои
ранены,
ты
– та,
кто
забирает
мою
душу,
Beni
yerden
yere
vur
ama
gitme,
yanarım
Бей
меня,
бросай
на
землю,
но
не
уходи,
сгорю.
Yaramı
saranım,
günümü
yazanım
Ты
– та,
кто
перевязывает
мои
раны,
кто
пишет
мои
дни,
Tadım
olmazsa
eğer
yaşayamam,
kaçarım
Без
твоего
вкуса
я
не
смогу
жить,
убегу.
Kalmam
kiracı
bu
dünyada
Не
останусь
арендатором
в
этом
мире,
Sebebim
yoksa
Если
нет
моей
причины,
Gülenim
çoksa
Если
много
тех,
кто
мне
улыбается,
Sevenim
yoksa
Если
нет
той,
кто
меня
любит.
Anılar
iç
çekiyor
Воспоминания
вздыхают,
Vicdansız
zamana
В
бессердечном
времени.
Yaralar
iç
kavuruyor
Раны
жгут
изнутри,
Dermansız
acılarla
Неизлечимой
болью.
Karalar
aklanıyor
Темнота
светлеет,
Su
gibi
temizleniyor
Как
вода
очищается.
Dünyada
senin
gibi
В
мире,
подобной
тебе,
Melek
yok,
gönlüm
biliyor
Нет
ангела,
моё
сердце
знает.
Yalandan
kağıt
gemi
boğuşuyor
dalgalarla
Бумажный
кораблик
зря
борется
с
волнами,
Boşuna
bu
çaba
boşluğunda
Напрасны
эти
усилия
в
пустоте.
Yalandan
çocuk
gibi
kan
ağlıyor
çareler
Зря,
словно
ребенок,
кровью
плачут
средства,
Boşuna
bu
kaza,
bu
elveda
Напрасна
эта
катастрофа,
это
прощание.
Kanadı
yaralım,
canımı
alanım
Крылья
мои
ранены,
ты
– та,
кто
забирает
мою
душу,
Beni
yerden
yere
vur
ama
gitme,
yanarım
Бей
меня,
бросай
на
землю,
но
не
уходи,
сгорю.
Yaramı
saranım,
günümü
yazanım
Ты
– та,
кто
перевязывает
мои
раны,
кто
пишет
мои
дни,
Tadım
olmazsa
eğer
yaşayamam,
kaçarım
Без
твоего
вкуса
я
не
смогу
жить,
убегу.
Kalmam
kiracı
bu
dünyada
Не
останусь
арендатором
в
этом
мире,
Sebebim
yoksa
Если
нет
моей
причины,
Gülenim
çoksa
Если
много
тех,
кто
мне
улыбается,
Sevenim
yoksa
Если
нет
той,
кто
меня
любит.
Kanadı
yaralım,
canımı
alanım
Крылья
мои
ранены,
ты
– та,
кто
забирает
мою
душу,
Beni
yerden
yere
vur
ama
gitme,
yanarım
Бей
меня,
бросай
на
землю,
но
не
уходи,
сгорю.
Yaramı
saranım,
günümü
yazanım
Ты
– та,
кто
перевязывает
мои
раны,
кто
пишет
мои
дни,
Tadım
olmazsa
eğer
yaşayamam,
kaçarım
Без
твоего
вкуса
я
не
смогу
жить,
убегу.
Kanadı
yaralım,
canımı
alanım
Крылья
мои
ранены,
ты
– та,
кто
забирает
мою
душу,
Beni
yerden
yere
vur
ama
gitme,
yanarım
Бей
меня,
бросай
на
землю,
но
не
уходи,
сгорю.
Yaramı
saranım,
günümü
yazanım
Ты
– та,
кто
перевязывает
мои
раны,
кто
пишет
мои
дни,
Tadım
olmazsa
eğer
yaşayamam,
kaçarım
Без
твоего
вкуса
я
не
смогу
жить,
убегу.
Kalmam
kiracı
bu
dünyada
Не
останусь
арендатором
в
этом
мире,
Sebebim
yoksa
Если
нет
моей
причины,
Gülenim
çoksa
Если
много
тех,
кто
мне
улыбается,
Sevenim
yoksa
Если
нет
той,
кто
меня
любит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Dogulu, Ozan Doğulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.