Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Sorma - V2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorma - V2
Не спрашивай - V2
Gemi
yakıldı
dönüş
ümidi
hayal
oldu
(hayal
oldu)
Корабль
сожжен,
надежда
на
возвращение
стала
мечтой
(стала
мечтой)
Zaman
daraldı
kalbimin
anlamı
yazık
oldu
(yazık
oldu)
Время
сузилось,
смысл
моего
сердца
стал
печалью
(стал
печалью)
Yeri
dolmadı
gelen
olmadı,
olamaz
ki
(olamaz
ki)
Место
не
занято,
никто
не
пришел,
это
невозможно
(это
невозможно)
Nefes
almadan
o
sesi
duymadan
yapamam
ki...
Не
могу
дышать,
не
могу
жить,
не
слыша
твой
голос...
Vücut
iklimimin
kimyası
(kimyası)
Химия
климата
моего
тела
(химия)
Dünyayı
ters
yüz
eden
kadın
(ters
yüz
eden
kadın)
Женщина,
перевернувшая
мой
мир
(перевернувшая
мир)
Hayatımın
manası
(manası)
Смысл
моей
жизни
(смысл)
Bende
gizli
bende
saklı...
Во
мне
скрыта,
во
мне
хранима...
Sorma,
kim
diye
sorma
(sorma)
Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай
(не
спрашивай)
Sensin,
bir
daha
sorma...
Это
ты,
больше
не
спрашивай...
Sorma,
kim
diye
sorma
(sorma)
Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай
(не
спрашивай)
Sensin,
kim
diye
sorma...
Это
ты,
кого
не
спрашивай...
(Sorma...)
(Не
спрашивай...)
(Sorma...)
(Не
спрашивай...)
(Sorma...)
(Не
спрашивай...)
(Sorma...)
(Не
спрашивай...)
Gemi
yakıldı
dönüş
ümidi
hayal
oldu
(hayal
oldu)
Корабль
сожжен,
надежда
на
возвращение
стала
мечтой
(стала
мечтой)
Zaman
daraldı
kalbimin
anlamı
yazık
oldu
(yazık
oldu)
Время
сузилось,
смысл
моего
сердца
стал
печалью
(стал
печалью)
Yeri
dolmadı
gelen
olmadı,
olamaz
ki
(olamaz
ki)
Место
не
занято,
никто
не
пришел,
это
невозможно
(это
невозможно)
Nefes
almadan
o
sesi
duymadan
yapamam
ki...
Не
могу
дышать,
не
могу
жить,
не
слыша
твой
голос...
Vücut
iklimimin
kimyası
(kimyası)
Химия
климата
моего
тела
(химия)
Dünyayı
ters
yüz
eden
kadın
(ters
yüz
eden
kadın)
Женщина,
перевернувшая
мой
мир
(перевернувшая
мир)
Hayatımın
manası
(manası)
Смысл
моей
жизни
(смысл)
Bende
gizli
bende
saklı...
Во
мне
скрыта,
во
мне
хранима...
Sorma,
kim
diye
sorma
(sorma)
Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай
(не
спрашивай)
O
sensin,
bir
daha
sorma...
Это
ты,
больше
не
спрашивай...
Sorma,
kim
diye
sorma
(sorma)
Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай
(не
спрашивай)
O
sensin,
bir
daha
sorma...
Это
ты,
больше
не
спрашивай...
Sorma,
kim
diye
sorma
(sorma)
Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай
(не
спрашивай)
O
sensin,
bir
daha
sorma...
Это
ты,
больше
не
спрашивай...
Sorma,
kim
diye
sorma
(sorma)
Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай
(не
спрашивай)
O
sensin,
kim
diye
sorma...
Это
ты,
кого
не
спрашивай...
(Sorma,
kim
diye
sorma)
(Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай)
(O
sensin,
bir
daha
sorma...)
(Это
ты,
больше
не
спрашивай...)
(Sorma,
kim
diye
sorma)
(Не
спрашивай,
кто
это,
не
спрашивай)
(O
sensin,
bir
daha
sorma...)
(Это
ты,
больше
не
спрашивай...)
On,
dokuz,
sekiz,
yedi,
altı,
beş
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять
Dört,
üç,
iki,
bir,
sıfır...
Четыре,
три,
два,
один,
ноль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenan Dogulu, Murat çekem
Альбом
6.5
дата релиза
21-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.